subtitles

kǔ sè de shā
苦涩
bitter sand
chuī tòng liǎn páng de gǎn jué
脸庞感觉
The feeling of blowing sore face
xiàng fù qīn de zé mà
父亲责骂
Like a father’s scolding
mǔ qīn de kū qì
母亲哭泣
mother's cry
yǒng yuǎn nán wàng jì
永远忘记
Never forget
nián shǎo de
年少
young me
xǐ huān yī gè rén zài hǎi biān
喜欢一个海边
like to be alone at the beach
juǎn qǐ kù guǎn guāng zhe jiǎo yā cǎi zài shā tān shàng
卷起裤管脚丫沙滩
Roll up the trousers and step on the beach with bare feet
zǒng shì huàn xiǎng hǎi yáng de jǐn tóu yǒu lìng yī gè shì jiè
总是幻想海洋尽头一个世界
Always imagine that there is another world at the end of the ocean
zǒng shì yǐ wèi yǒng gǎn de shuǐ shǒu shì zhēn zhèng de nán ér
总是以为勇敢水手真正男儿
Always think that brave sailors are real men
zǒng shì yī fù ruò bù jìn fēng nāo zhǒng de yàng zi
总是一副弱不禁风孬种样子
Always look weak
zài shòu rén qī fù de shí hòu zǒng shì tīng jiàn shuǐ shǒu shuō
欺负时候总是听见水手
I always hear the sailor say when I am bullied
shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me
风雨这点什么
He said what is the pain in the wind and rain
cā gàn lèi bù yào
擦干不要
Don’t be afraid to wipe away your tears
zhì shǎo wǒ men hái yǒu mèng
至少我们还有
At least we still have dreams
shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me
风雨这点什么
He said this pain in the wind and rain is nothing
cā gàn lèi bù yào wèn
擦干不要
Do not ask if you wipe away your tears
wèi shén me
为什么
why
zhǎng dà yǐ hòu
长大以后
When I grow up
wèi le lǐ xiǎng ér nǔ lì
为了理想努力
Work hard for the ideal
jiàn jiàn de hū lüè le
渐渐忽略
I gradually ignored
fù qīn mǔ qīn gù xiāng de xiāo xī
父亲母亲故乡消息
Father, mother, and hometown news
rú jīn de
如今
I am now
shēng huó jiù xiàng zài yǎn xì
生活演戏
Life is like acting
shuō zhe yán bù yóu zhōng de huà
言不由衷的话
Speaking insincere
dài zhe wěi shàn de miàn jù
伪善面具
Wearing a mask of hypocrisy
zǒng shì zhe wēi bù zú dào de chéng jiù lái piàn zì jǐ
总是微不足道成就自己
Always deceive yourself with trivial achievements
zǒng shì mò míng qí miào gǎn dào yī zhèn de kōng xū
总是莫名其妙感到一阵空虚
Always feel a burst of emptiness inexplicably
zǒng shì kào yī diǎn jiǔ jīng de má zuì cái néng gòu shuì
总是一点酒精麻醉能够
Always rely on a little alcohol to sleep
zài bàn shuì bàn xǐng zhī jiān fǎng fú yòu tīng jiàn shuǐ shǒu shuō
半睡半醒之间仿佛听见水手
In half asleep and half awake, I seem to hear the sailor say again
shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me
风雨这点什么
He said this pain in the wind and rain is nothing
cā gàn lèi bù yào
擦干不要
Don’t be afraid to wipe away your tears
zhì shǎo wǒ men hái yǒu mèng
至少我们还有
At least we still have dreams
shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me
风雨这点什么
He said this pain in the wind and rain is nothing
cā gàn lèi bù yào wèn
擦干不要
Do not ask if you wipe away your tears
wèi shén me
为什么
why
xún xún mì mì xún bù dào
寻寻觅觅不到
I can't find it
huó zhe de zhèng jù
活着证据
Evidence of being alive
dōu shì de bǎi yóu lù tài yìng
都市柏油路
The asphalt road in the city is too hard
cǎi chū zú jì
足迹
Can’t step on footsteps
jiāo ào wú zhī de xiàn dài rén
骄傲无知现代人
Proud and ignorant modern man
zhī dào zhēn xī
知道珍惜
Don't know how to cherish
yī piàn bèi wén míng zāo tà guò de hǎi yáng tiān dì
一片文明糟踏海洋天地
The ocean and world that have been ruined by civilization
zhǐ yǒu yuǎn lí rén qún cái néng zhǎo huí zì jǐ
只有远离人群才能找回自己
Only by staying away from the crowd can I find myself
zài dài zhe xián wèi de kōng qì zhōng zì yóu de hū xī
咸味空气自由呼吸
Breathe freely in the salty air
ěr pàn yòu chuán lái qì dí shēng shuǐ shǒu de xiào yǔ
耳畔传来汽笛声水手笑语
The sound of siren and the laughter of the sailor came in my ears
yǒng yuǎn zài nèi xīn de zuì shēn chù tīng jiàn shuǐ shǒu shuō
永远内心最深处听见水手
Always hear the sailor in the deepest part of my heart
shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me
风雨这点什么
He said this pain in the wind and rain is nothing
cā gàn lèi bù yào
擦干不要
Don’t be afraid to wipe away your tears
zhì shǎo wǒ men hái yǒu mèng
至少我们还有
At least we still have dreams
shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me
风雨这点什么
He said this pain in the wind and rain is nothing
cā gàn lèi bù yào wèn
擦干不要
Do not ask if you wipe away your tears
wèi shén me
为什么
why
shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me
风雨这点什么
He said this pain in the wind and rain is nothing
cā gàn lèi bù yào
擦干不要
Don’t be afraid to wipe away your tears
zhì shǎo wǒ men hái yǒu mèng
至少我们还有
At least we still have dreams
shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me
风雨这点什么
He said this pain in the wind and rain is nothing
cā gàn lèi bù yào wèn
擦干不要
Do not ask if you wipe away your tears
wèi shén me
为什么
why
shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me
风雨这点什么
He said this pain in the wind and rain is nothing
cā gàn lèi bù yào
擦干不要
Don’t be afraid to wipe away your tears
zhì shǎo wǒ men hái yǒu mèng
至少我们还有
At least we still have dreams
shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me
风雨这点什么
He said this pain in the wind and rain is nothing
cā gàn lèi bù yào wèn
擦干不要
Do not ask if you wipe away your tears
wèi shén me
为什么
why
shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me
风雨这点什么
He said this pain in the wind and rain is nothing
cā gàn lèi bù yào
擦干不要
Don’t be afraid to wipe away your tears
zhì shǎo wǒ men hái yǒu mèng
至少我们还有
At least we still have dreams
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

郑智化 - 水手 Shui Shou

  • posted on 2021-01-04
  • vocabulary (75)
  • Timeless Music

kǔ sè de shā

苦涩

bitter sand

chuī tòng liǎn páng de gǎn jué

脸庞感觉

The feeling of blowing sore face

xiàng fù qīn de zé mà

父亲责骂

Like a father’s scolding

mǔ qīn de kū qì

母亲哭泣

mother's cry

yǒng yuǎn nán wàng jì

永远忘记

Never forget

nián shǎo de

年少

young me

xǐ huān yī gè rén zài hǎi biān

喜欢一个海边

like to be alone at the beach

juǎn qǐ kù guǎn guāng zhe jiǎo yā cǎi zài shā tān shàng

卷起裤管脚丫沙滩

Roll up the trousers and step on the beach with bare feet

zǒng shì huàn xiǎng hǎi yáng de jǐn tóu yǒu lìng yī gè shì jiè

总是幻想海洋尽头一个世界

Always imagine that there is another world at the end of the ocean

zǒng shì yǐ wèi yǒng gǎn de shuǐ shǒu shì zhēn zhèng de nán ér

总是以为勇敢水手真正男儿

Always think that brave sailors are real men

zǒng shì yī fù ruò bù jìn fēng nāo zhǒng de yàng zi

总是一副弱不禁风孬种样子

Always look weak

zài shòu rén qī fù de shí hòu zǒng shì tīng jiàn shuǐ shǒu shuō

欺负时候总是听见水手

I always hear the sailor say when I am bullied

shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me

风雨这点什么

He said what is the pain in the wind and rain

cā gàn lèi bù yào

擦干不要

Don’t be afraid to wipe away your tears

zhì shǎo wǒ men hái yǒu mèng

至少我们还有

At least we still have dreams

shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me

风雨这点什么

He said this pain in the wind and rain is nothing

cā gàn lèi bù yào wèn

擦干不要

Do not ask if you wipe away your tears

wèi shén me

为什么

why

zhǎng dà yǐ hòu

长大以后

When I grow up

wèi le lǐ xiǎng ér nǔ lì

为了理想努力

Work hard for the ideal

jiàn jiàn de hū lüè le

渐渐忽略

I gradually ignored

fù qīn mǔ qīn gù xiāng de xiāo xī

父亲母亲故乡消息

Father, mother, and hometown news

rú jīn de

如今

I am now

shēng huó jiù xiàng zài yǎn xì

生活演戏

Life is like acting

shuō zhe yán bù yóu zhōng de huà

言不由衷的话

Speaking insincere

dài zhe wěi shàn de miàn jù

伪善面具

Wearing a mask of hypocrisy

zǒng shì zhe wēi bù zú dào de chéng jiù lái piàn zì jǐ

总是微不足道成就自己

Always deceive yourself with trivial achievements

zǒng shì mò míng qí miào gǎn dào yī zhèn de kōng xū

总是莫名其妙感到一阵空虚

Always feel a burst of emptiness inexplicably

zǒng shì kào yī diǎn jiǔ jīng de má zuì cái néng gòu shuì

总是一点酒精麻醉能够

Always rely on a little alcohol to sleep

zài bàn shuì bàn xǐng zhī jiān fǎng fú yòu tīng jiàn shuǐ shǒu shuō

半睡半醒之间仿佛听见水手

In half asleep and half awake, I seem to hear the sailor say again

shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me

风雨这点什么

He said this pain in the wind and rain is nothing

cā gàn lèi bù yào

擦干不要

Don’t be afraid to wipe away your tears

zhì shǎo wǒ men hái yǒu mèng

至少我们还有

At least we still have dreams

shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me

风雨这点什么

He said this pain in the wind and rain is nothing

cā gàn lèi bù yào wèn

擦干不要

Do not ask if you wipe away your tears

wèi shén me

为什么

why

xún xún mì mì xún bù dào

寻寻觅觅不到

I can't find it

huó zhe de zhèng jù

活着证据

Evidence of being alive

dōu shì de bǎi yóu lù tài yìng

都市柏油路

The asphalt road in the city is too hard

cǎi chū zú jì

足迹

Can’t step on footsteps

jiāo ào wú zhī de xiàn dài rén

骄傲无知现代人

Proud and ignorant modern man

zhī dào zhēn xī

知道珍惜

Don't know how to cherish

yī piàn bèi wén míng zāo tà guò de hǎi yáng tiān dì

一片文明糟踏海洋天地

The ocean and world that have been ruined by civilization

zhǐ yǒu yuǎn lí rén qún cái néng zhǎo huí zì jǐ

只有远离人群才能找回自己

Only by staying away from the crowd can I find myself

zài dài zhe xián wèi de kōng qì zhōng zì yóu de hū xī

咸味空气自由呼吸

Breathe freely in the salty air

ěr pàn yòu chuán lái qì dí shēng shuǐ shǒu de xiào yǔ

耳畔传来汽笛声水手笑语

The sound of siren and the laughter of the sailor came in my ears

yǒng yuǎn zài nèi xīn de zuì shēn chù tīng jiàn shuǐ shǒu shuō

永远内心最深处听见水手

Always hear the sailor in the deepest part of my heart

shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me

风雨这点什么

He said this pain in the wind and rain is nothing

cā gàn lèi bù yào

擦干不要

Don’t be afraid to wipe away your tears

zhì shǎo wǒ men hái yǒu mèng

至少我们还有

At least we still have dreams

shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me

风雨这点什么

He said this pain in the wind and rain is nothing

cā gàn lèi bù yào wèn

擦干不要

Do not ask if you wipe away your tears

wèi shén me

为什么

why

shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me

风雨这点什么

He said this pain in the wind and rain is nothing

cā gàn lèi bù yào

擦干不要

Don’t be afraid to wipe away your tears

zhì shǎo wǒ men hái yǒu mèng

至少我们还有

At least we still have dreams

shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me

风雨这点什么

He said this pain in the wind and rain is nothing

cā gàn lèi bù yào wèn

擦干不要

Do not ask if you wipe away your tears

wèi shén me

为什么

why

shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me

风雨这点什么

He said this pain in the wind and rain is nothing

cā gàn lèi bù yào

擦干不要

Don’t be afraid to wipe away your tears

zhì shǎo wǒ men hái yǒu mèng

至少我们还有

At least we still have dreams

shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me

风雨这点什么

He said this pain in the wind and rain is nothing

cā gàn lèi bù yào wèn

擦干不要

Do not ask if you wipe away your tears

wèi shén me

为什么

why

shuō fēng yǔ zhōng zhè diǎn tòng suàn shén me

风雨这点什么

He said this pain in the wind and rain is nothing

cā gàn lèi bù yào

擦干不要

Don’t be afraid to wipe away your tears

zhì shǎo wǒ men hái yǒu mèng

至少我们还有

At least we still have dreams

......