subtitles

shì sēn lín zhōng de bù gǔ niǎo
森林布谷鸟
I am a cuckoo in the forest
jiā zhù zài měi lì de bàn shān yāo
家住美丽半山腰
I live in a beautiful mountainside
kàn tài yáng luò xià qù yòu huí lái shì jiè tài duō měi miào
太阳落下去回来 世界美妙
Watching the sun set and come back, the world is too beautiful
hú dié tiào zhe dòng rén de wǔ dǎo
蝴蝶动人舞蹈
The butterfly dances a moving dance
de mì mì méi yǒu rén zhī dào
秘密没有知道
No one knows her secret
měi lì de bái yún qiāo qiāo kū qì shì yǔ shuǐ de wèi dào
美丽白云悄悄哭泣 雨水味道
The beautiful white clouds are crying quietly, that is the smell of rain
qīng chén de yáng guāng zhào dà dì
清晨阳光大地
The morning sun shines on the earth
měi lì de tiān kōng hái yǒu duō gāo
美丽天空还有
How high is the beautiful sky
bù gǔ niǎo zài shēng shēng jiào
布谷鸟 声声
The cuckoo is crying
chàng zhe dòng rén de gē yáo
动人歌谣
Singing moving ballads
gē shēng chàng gěi bēi shāng dì rén yī qiè dōu wàng diào
歌声悲伤地 一切忘掉
Sing to the sad man and forget everything
yào fēi dào tiān yá hǎi jiǎo
天涯海角
To fly to the end of the world
shì yǒng gǎn de xiǎo niǎo
勇敢小鸟
I am a brave bird
nǎ lǐ yǒu yǒng héng de wēi xiào
哪里永恒微笑
Where is the eternal smile
gěi wēn nuǎn de huái bào
温暖怀抱
Give me a warm embrace
bù gǔ niǎo ān zi jiǔ mèi
布谷鸟-
Cuckoo-Anzi and Nine Sisters
chūn tiān guò qù jū rán shì xià tiān
春天过去居然夏天
Spring used to be summer
xià tiān guò qù yuán lái shì qiū tiān
夏天过去原来秋天
Summer is past and it turns out to be autumn
qiū tiān guò qù jiù suàn shì dōng tiān
秋天过去就算冬天
Autumn is past, even winter
cóng lái méi yǒu fán nǎo
从来没有烦恼
Never worry
méi yǒu huā xiāng méi yǒu shù gāo
没有花香没有
There is no flower scent and no tree height
méi yǒu mí rén de wài biǎo
没有迷人外表
There is no charming appearance
dàn wǒ huì péi zhí dào lǎo
我会直到
But I will stay with you till old
shén me bù huì jì jiào
什么不会计较
Nothing is more important
shēng mìng de zhuǎn huàn zài yī shùn jiān
生命转换一瞬间
The transformation of life in an instant
xī wàng de hū hǎn zài tiān biān
希望呼喊天边
The cry of hope is on the horizon
bù gǔ niǎo zài shēng shēng jiào
布谷鸟 声声
The cuckoo is crying
chàng zhe dòng rén de gē yáo
动人歌谣
Singing a moving ballad
gē shēng chàng gěi bēi shāng de rén
歌声悲伤
Sing to the sad one
yī qiè dōu wàng diào
一切忘掉
Forget everything
yào fēi dào tiān yá hǎi jiǎo
天涯海角
To fly to the end of the world
shì yǒng gǎn de xiǎo niǎo
勇敢小鸟
I am a brave bird
nǎ lǐ yǒu yǒng héng de wēi xiào
哪里永恒微笑
Where is the eternal smile
gěi wēn nuǎn de huái bào
温暖怀抱
Give me a warm embrace
bù gǔ niǎo zài shēng shēng jiào
布谷鸟 声声
The cuckoo is crying
chàng zhe dòng rén de gē yáo
动人歌谣
Singing moving ballads
gē shēng chàng gěi bēi shāng de rén
歌声悲伤
Sing to the sad one
yī qiè dōu wàng diào
一切忘掉
Forget everything
yào fēi dào tiān yá hǎi jiǎo
天涯海角
To fly to the end of the world
shì yǒng gǎn de xiǎo niǎo
勇敢小鸟
I am a brave bird
nǎ lǐ yǒu yǒng héng de wēi xiào
哪里永恒微笑
Where is the eternal smile
gěi wēn nuǎn de huái bào
温暖怀抱
Give me a warm embrace
nǎ lǐ yǒu yǒng héng de wēi xiào
哪里永恒微笑
Where is the eternal smile
gěi wēn nuǎn de huái bào
温暖怀抱
Give me a warm embrace
la la la la la la
~~~
La la la la la la~~~
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

安子与九妹 - 布谷鸟 Bu Gu Niao

  • posted on 2021-07-12
  • vocabulary (50)
  • 安子与九妹 Anz...

shì sēn lín zhōng de bù gǔ niǎo

森林布谷鸟

I am a cuckoo in the forest

jiā zhù zài měi lì de bàn shān yāo

家住美丽半山腰

I live in a beautiful mountainside

kàn tài yáng luò xià qù yòu huí lái shì jiè tài duō měi miào

太阳落下去回来 世界美妙

Watching the sun set and come back, the world is too beautiful

hú dié tiào zhe dòng rén de wǔ dǎo

蝴蝶动人舞蹈

The butterfly dances a moving dance

de mì mì méi yǒu rén zhī dào

秘密没有知道

No one knows her secret

měi lì de bái yún qiāo qiāo kū qì shì yǔ shuǐ de wèi dào

美丽白云悄悄哭泣 雨水味道

The beautiful white clouds are crying quietly, that is the smell of rain

qīng chén de yáng guāng zhào dà dì

清晨阳光大地

The morning sun shines on the earth

měi lì de tiān kōng hái yǒu duō gāo

美丽天空还有

How high is the beautiful sky

bù gǔ niǎo zài shēng shēng jiào

布谷鸟 声声

The cuckoo is crying

chàng zhe dòng rén de gē yáo

动人歌谣

Singing moving ballads

gē shēng chàng gěi bēi shāng dì rén yī qiè dōu wàng diào

歌声悲伤地 一切忘掉

Sing to the sad man and forget everything

yào fēi dào tiān yá hǎi jiǎo

天涯海角

To fly to the end of the world

shì yǒng gǎn de xiǎo niǎo

勇敢小鸟

I am a brave bird

nǎ lǐ yǒu yǒng héng de wēi xiào

哪里永恒微笑

Where is the eternal smile

gěi wēn nuǎn de huái bào

温暖怀抱

Give me a warm embrace

bù gǔ niǎo ān zi jiǔ mèi

布谷鸟-

Cuckoo-Anzi and Nine Sisters

chūn tiān guò qù jū rán shì xià tiān

春天过去居然夏天

Spring used to be summer

xià tiān guò qù yuán lái shì qiū tiān

夏天过去原来秋天

Summer is past and it turns out to be autumn

qiū tiān guò qù jiù suàn shì dōng tiān

秋天过去就算冬天

Autumn is past, even winter

cóng lái méi yǒu fán nǎo

从来没有烦恼

Never worry

méi yǒu huā xiāng méi yǒu shù gāo

没有花香没有

There is no flower scent and no tree height

méi yǒu mí rén de wài biǎo

没有迷人外表

There is no charming appearance

dàn wǒ huì péi zhí dào lǎo

我会直到

But I will stay with you till old

shén me bù huì jì jiào

什么不会计较

Nothing is more important

shēng mìng de zhuǎn huàn zài yī shùn jiān

生命转换一瞬间

The transformation of life in an instant

xī wàng de hū hǎn zài tiān biān

希望呼喊天边

The cry of hope is on the horizon

bù gǔ niǎo zài shēng shēng jiào

布谷鸟 声声

The cuckoo is crying

chàng zhe dòng rén de gē yáo

动人歌谣

Singing a moving ballad

gē shēng chàng gěi bēi shāng de rén

歌声悲伤

Sing to the sad one

yī qiè dōu wàng diào

一切忘掉

Forget everything

yào fēi dào tiān yá hǎi jiǎo

天涯海角

To fly to the end of the world

shì yǒng gǎn de xiǎo niǎo

勇敢小鸟

I am a brave bird

nǎ lǐ yǒu yǒng héng de wēi xiào

哪里永恒微笑

Where is the eternal smile

gěi wēn nuǎn de huái bào

温暖怀抱

Give me a warm embrace

bù gǔ niǎo zài shēng shēng jiào

布谷鸟 声声

The cuckoo is crying

chàng zhe dòng rén de gē yáo

动人歌谣

Singing moving ballads

gē shēng chàng gěi bēi shāng de rén

歌声悲伤

Sing to the sad one

yī qiè dōu wàng diào

一切忘掉

Forget everything

yào fēi dào tiān yá hǎi jiǎo

天涯海角

To fly to the end of the world

shì yǒng gǎn de xiǎo niǎo

勇敢小鸟

I am a brave bird

nǎ lǐ yǒu yǒng héng de wēi xiào

哪里永恒微笑

Where is the eternal smile

gěi wēn nuǎn de huái bào

温暖怀抱

Give me a warm embrace

nǎ lǐ yǒu yǒng héng de wēi xiào

哪里永恒微笑

Where is the eternal smile

gěi wēn nuǎn de huái bào

温暖怀抱

Give me a warm embrace

la la la la la la

~~~

La la la la la la~~~

......