subtitles

wǔ hòu sì diǎn zhōng
午后 四点
Four o'clock in the afternoon
wài miàn tiān kōng hū rán hēi le qǐ lái
外面天空忽然起来
The sky outside suddenly darkened
yī zhèn fēng màn màn de chuī guò
一阵风 慢慢
A gust of wind blows slowly
dà yǔ luò xià lái
大雨落下来
The heavy rain is falling
xiǎo shí hòu cháng cháng wàng zhe tiān kōng
小时候 常常天空
When I was young, I used to look at the sky
kàn zhe xīng xīng zhǎ yǎn jīng
看着星星眨眼睛
Looking at the stars and blinking
yī zhuǎn yǎn shí jiān qiāo qiāo zǒu
一转眼 时间悄悄
In a blink of an eye, time goes quietly
zǒu huí shí hòu
时候
Can't go back then
chuáng qián míng yuè guāng
明月光
Moonlight in front of the bed
shì dì shàng shuāng
地上
Suspected of frost on the ground
jǔ tóu wàng míng yuè
举头望明月
Look up at the moon
dī tóu gù xiāng
低头故乡
Look down and think of hometown
chuáng qián míng yuè guāng
明月光
Moonlight in front of the bed
shì dì shàng shuāng
地上
Suspected of frost on the ground
jǔ tóu wàng míng yuè
举头望明月
Look up at the moon
dī tóu gù xiāng
低头故乡
Look down and think of hometown
wǔ hòu sì diǎn zhōng
午后 四点
Four o'clock in the afternoon
wài miàn tiān kōng hū rán hēi le qǐ lái
外面天空忽然起来
The sky outside suddenly becomes dark
yī zhèn fēng màn màn de chuī guò
一阵风 慢慢
A gust of wind blows slowly
dà yǔ luò xià lái
大雨落下来
Heavy rain is falling
xiǎo shí hòu cháng cháng wàng zhe tiān kōng
小时候 常常天空
When I was young, I used to look at the sky
kàn zhe xīng xīng zhǎ yǎn jīng
看着星星眨眼睛
Looking at the stars and blinking
yī zhuǎn yǎn shí jiān qiāo qiāo zǒu
一转眼 时间悄悄
In a blink of an eye, time goes quietly
zǒu huí shí hòu
时候
Can't go back to that time
chuáng qián míng yuè guāng
明月光
Moonlight in front of the bed
shì dì shàng shuāng
地上
Suspected of frost on the ground
jǔ tóu wàng míng yuè
举头望明月
Look up at the moon
dī tóu gù xiāng
低头故乡
Look down and think of hometown
chuáng qián míng yuè guāng
明月光
Moonlight in front of the bed
shì dì shàng shuāng
地上
Suspected of frost on the ground
jǔ tóu wàng míng yuè
举头望明月
Look up at the moon
dī tóu gù xiāng
低头故乡
Look down and think of hometown
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

思故乡 Si Gu Xiang - Cheng Bi / 程璧

  • posted on 2020-11-20
  • vocabulary (13)
  • PANDA RECORD

wǔ hòu sì diǎn zhōng

午后 四点

Four o'clock in the afternoon

wài miàn tiān kōng hū rán hēi le qǐ lái

外面天空忽然起来

The sky outside suddenly darkened

yī zhèn fēng màn màn de chuī guò

一阵风 慢慢

A gust of wind blows slowly

dà yǔ luò xià lái

大雨落下来

The heavy rain is falling

xiǎo shí hòu cháng cháng wàng zhe tiān kōng

小时候 常常天空

When I was young, I used to look at the sky

kàn zhe xīng xīng zhǎ yǎn jīng

看着星星眨眼睛

Looking at the stars and blinking

yī zhuǎn yǎn shí jiān qiāo qiāo zǒu

一转眼 时间悄悄

In a blink of an eye, time goes quietly

zǒu huí shí hòu

时候

Can't go back then

chuáng qián míng yuè guāng

明月光

Moonlight in front of the bed

shì dì shàng shuāng

地上

Suspected of frost on the ground

jǔ tóu wàng míng yuè

举头望明月

Look up at the moon

dī tóu gù xiāng

低头故乡

Look down and think of hometown

chuáng qián míng yuè guāng

明月光

Moonlight in front of the bed

shì dì shàng shuāng

地上

Suspected of frost on the ground

jǔ tóu wàng míng yuè

举头望明月

Look up at the moon

dī tóu gù xiāng

低头故乡

Look down and think of hometown

wǔ hòu sì diǎn zhōng

午后 四点

Four o'clock in the afternoon

wài miàn tiān kōng hū rán hēi le qǐ lái

外面天空忽然起来

The sky outside suddenly becomes dark

yī zhèn fēng màn màn de chuī guò

一阵风 慢慢

A gust of wind blows slowly

dà yǔ luò xià lái

大雨落下来

Heavy rain is falling

xiǎo shí hòu cháng cháng wàng zhe tiān kōng

小时候 常常天空

When I was young, I used to look at the sky

kàn zhe xīng xīng zhǎ yǎn jīng

看着星星眨眼睛

Looking at the stars and blinking

yī zhuǎn yǎn shí jiān qiāo qiāo zǒu

一转眼 时间悄悄

In a blink of an eye, time goes quietly

zǒu huí shí hòu

时候

Can't go back to that time

chuáng qián míng yuè guāng

明月光

Moonlight in front of the bed

shì dì shàng shuāng

地上

Suspected of frost on the ground

jǔ tóu wàng míng yuè

举头望明月

Look up at the moon

dī tóu gù xiāng

低头故乡

Look down and think of hometown

chuáng qián míng yuè guāng

明月光

Moonlight in front of the bed

shì dì shàng shuāng

地上

Suspected of frost on the ground

jǔ tóu wàng míng yuè

举头望明月

Look up at the moon

dī tóu gù xiāng

低头故乡

Look down and think of hometown

......