subtitles

bān mǎ bān mǎ sòng dōng
斑马 斑马 -  (donye.s)
Zebra, zebra - Donye.S
bān mǎ bān mǎ bù yào shuì zhe la
斑马斑马 不要睡着
Zebra, zebra, don't you fall asleep now
zài gěi kàn kàn shòu shāng de wěi bā
看看受伤尾巴
Let me again have a look at your wounded tail
bù xiǎng chù pèng shāng kǒu de
不想伤口
I don't wish to touch the scars of your wounds
zhǐ xiǎng xiān qǐ de tóu fā
掀起头发
I only want to run my hands through your hair
bān mǎ bān mǎ huí dào le de jiā
斑马斑马 回到
Zebra, zebra, you'll return to your own home
làng fèi zhe hán lěng de nián huá
浪费寒冷年华
But I'll waste away my frigid years
de chéng shì méi yǒu yī shàn mén wèi dǎ kāi a
城市没有一扇门打开
Not a single door in your city is open for me
zhōng jiū hái yào huí dào lù shàng
终究还要回到路上
I will return to the roads in the end
bān mǎ bān mǎ lái zì nán fāng de hóng sè a
斑马斑马 来自南方红色
Zebra, zebra, is the redness of your Southern hue
shì fǒu shì dòng rén de gù shì a
是否动人故事
A soul-stirring story too
gé bì de xì zi rú guǒ bù néng liú xià
隔壁戏子如果不能留下
If that actor behind the wall won't stay for you
shuí huì shuì dào tiān liàng
天亮
Who will wake up with you at the dawn
bān mǎ bān hái jì dé ma
斑马  记得
Zebra, zebra, do you still remember me
shì zhǐ huì gē chàng de shǎ guā
歌唱傻瓜
I am the fool who can only sing
bān mǎ bān mǎ shuì ba shuì ba
斑马斑马 
Zebra, zebra, go on to sleep now
wǒ huì bèi shàng jí tā lí kāi běi fāng
我会背上吉他离开北方
I will leave the North with my guitar on my back
bān mǎ bān mǎ hái jì dé ma
斑马斑马 记得
Zebra, zebra, do you still remember me
shì qiáng shuō zhe yōu chóu de hái zi a
忧愁孩子
I am the child who insisted on his sorrow
bān mǎ bān mǎ shuì ba shuì ba
斑马斑马 
Zebra, zebra, go on to sleep now
de qīng cǎo dài huí gù xiāng
青草带回故乡
I will bring your meadows to my hometown
bān mǎ bān mǎ bù yào shuì zhe la
斑马斑马 不要睡着
Zebra, zebra, don't you fall asleep now
zhǐ shì cōng máng de lǚ rén a
只是匆忙旅人
I am but a traveller in my own haste
bān mǎ bān mǎ shuì ba shuì ba
斑马斑马 
Zebra, zebra, go on to sleep now
yào mài diào de fáng zi
卖掉房子
I will sell my home
làng jì tiān yá
浪迹天涯
Wander the roads
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

斑马斑马 Ban Ma Ban Ma

  • posted on 2020-11-09
  • vocabulary (36)
  • 鄒允杰 Gariber

bān mǎ bān mǎ sòng dōng

斑马 斑马 -  (donye.s)

Zebra, zebra - Donye.S

bān mǎ bān mǎ bù yào shuì zhe la

斑马斑马 不要睡着

Zebra, zebra, don't you fall asleep now

zài gěi kàn kàn shòu shāng de wěi bā

看看受伤尾巴

Let me again have a look at your wounded tail

bù xiǎng chù pèng shāng kǒu de

不想伤口

I don't wish to touch the scars of your wounds

zhǐ xiǎng xiān qǐ de tóu fā

掀起头发

I only want to run my hands through your hair

bān mǎ bān mǎ huí dào le de jiā

斑马斑马 回到

Zebra, zebra, you'll return to your own home

làng fèi zhe hán lěng de nián huá

浪费寒冷年华

But I'll waste away my frigid years

de chéng shì méi yǒu yī shàn mén wèi dǎ kāi a

城市没有一扇门打开

Not a single door in your city is open for me

zhōng jiū hái yào huí dào lù shàng

终究还要回到路上

I will return to the roads in the end

bān mǎ bān mǎ lái zì nán fāng de hóng sè a

斑马斑马 来自南方红色

Zebra, zebra, is the redness of your Southern hue

shì fǒu shì dòng rén de gù shì a

是否动人故事

A soul-stirring story too

gé bì de xì zi rú guǒ bù néng liú xià

隔壁戏子如果不能留下

If that actor behind the wall won't stay for you

shuí huì shuì dào tiān liàng

天亮

Who will wake up with you at the dawn

bān mǎ bān hái jì dé ma

斑马  记得

Zebra, zebra, do you still remember me

shì zhǐ huì gē chàng de shǎ guā

歌唱傻瓜

I am the fool who can only sing

bān mǎ bān mǎ shuì ba shuì ba

斑马斑马 

Zebra, zebra, go on to sleep now

wǒ huì bèi shàng jí tā lí kāi běi fāng

我会背上吉他离开北方

I will leave the North with my guitar on my back

bān mǎ bān mǎ hái jì dé ma

斑马斑马 记得

Zebra, zebra, do you still remember me

shì qiáng shuō zhe yōu chóu de hái zi a

忧愁孩子

I am the child who insisted on his sorrow

bān mǎ bān mǎ shuì ba shuì ba

斑马斑马 

Zebra, zebra, go on to sleep now

de qīng cǎo dài huí gù xiāng

青草带回故乡

I will bring your meadows to my hometown

bān mǎ bān mǎ bù yào shuì zhe la

斑马斑马 不要睡着

Zebra, zebra, don't you fall asleep now

zhǐ shì cōng máng de lǚ rén a

只是匆忙旅人

I am but a traveller in my own haste

bān mǎ bān mǎ shuì ba shuì ba

斑马斑马 

Zebra, zebra, go on to sleep now

yào mài diào de fáng zi

卖掉房子

I will sell my home

làng jì tiān yá

浪迹天涯

Wander the roads

......