subtitles

dà jiā hǎo shì
hello大家anko
hello everyone i am anko
shì
max
I am max
jīn tiān wǒ men yào lái tóu sù duì fāng guó jiā
今天我们投诉对方国家
Today we are going to complain about the other country
zuì ràng wǒ men shòu bù le de jǐ jiàn shì qíng
我们受不了几件事情
The few things we can't stand
yǒu shén me yào shuō de ma
什么要说
Is there anything to say
zài tóu sù zhī qián
投诉之前
Before i complain to you
kāi shǐ ba
开始
let's start
dì yī diǎn wèi shén me zài jiā lǐ miàn chuān tuō xié
第一点为什么在家里面穿拖鞋
First, why don’t you wear slippers at home
zhè bù shì hěn zhèng cháng de shì miē
不是正常
This is not a normal thing
zhèng cháng cóng xiǎo zài jiā dōu yǒu chuān tuō xié
正常从小在家穿拖鞋
It's not normal, I have worn slippers at home since I was a kid
de jiǎo duō me de nèn
多么
How tender my feet are
gēn běn méi yǒu bàn fǎ zài shàng miàn zǒu
根本没有办法上面
He can't walk on the ground at all
duō me de yìng
多么
How hard the ground
zǒu dào jiǎo dǐ duō me de tòng a
脚底多么
How painful I walked to the bottom of my feet
wa zhè shì yī gè nán rén shuō chū lái de huà ma
一个男人出来的话
Wow, is this what a big man said?
měi cì de jiǎo cǎi dào dì bǎn
每次踩到地板
Every time I step on the floor
rán hòu jìn cè suǒ yòu cǎi cè suǒ de
然后厕所厕所
Then go into the toilet and step on the toilet floor
mǎ lái xī yà dà jiā dōu xǐ huān chōng liáng bù tíng xǐ zǎo
马来西亚大家喜欢冲凉不停洗澡
Everyone in Malaysia likes to take showers and take a shower
nà gè cè suǒ de yī zhí shì shī shī de
那个厕所一直湿湿的
The floor of the toilet is always wet
rán hòu de jiǎo yòu cǎi dào shuǐ lǐ miàn
然后踩到里面
Then my foot stepped into the water again
jiù gǎn jué fēi cháng de shū fú
感觉非常舒服
I feel very uncomfortable
kě néng shì cóng xiǎo dào dà dōu xí guàn le
可能从小到大习惯
Maybe I've been used to it since I was young
fēi cháng de xí guàn zhēn de
非常习惯真的
I am very unaccustomed to real
wǒ men nà biān hěn ma
我们那边
It's very hot over there
rú guǒ yòu zài chuān xié de huà
如果穿鞋的话
If you wear shoes again
bù huì jué dé gèng miē
不会觉得
Won't feel hotter
méi yǒu guān xì a
没有关系
It doesn't matter
lái zhè biān shì jué dé hěn xí guàn la
这边觉得习惯
I feel very uncomfortable coming here
jiù shì yī nián sì jì lǐ miàn zhǐ yào yǒu yī shuāng shì nèi tuō
就是一年四季里面只要一双室内
It means that there are not only a pair of indoor trailers throughout the year
dōng tiān de huà hái yào yǒu nà zhǒng
冬天的话还要那种
In winter, you still have that
bǎo nuǎn de shì nèi tuō
保暖室内
Warm indoor mop
nà gè jiào shén me
那个什么
What's that called
mián tuō xié
拖鞋
Cotton slippers
dōng tiān de shí hòu yòu chuān mián tuō xié
冬天时候穿拖鞋
You wear cotton slippers again in winter
dàn shì yòu yǒu yī shuāng shì nèi tuō
但是一双室内
But you have a pair of indoor drag
zài xǐ zǎo de shí hòu chuān
洗澡时候穿
Wear in the bath
xià yī gè
一个
next
lái dào zhè biān zuì shòu bù le de shì qíng jiù shì
来到这边受不了事情就是
The most unbearable thing to come here is
méi yǒu guàn tóu chī
没有罐头
No canned food
jiù zhěng gè rén hěn xí guàn
整个习惯
I'm not used to it
kāi shǐ dào tā men jiā zhù de shí hòu
开始他们家住时候
When I arrived at their house
yǐ wèi gāng jìn lái shì tā men de guàn tóu gāng hǎo chī wán
以为进来他们罐头好吃
I thought I just came in because their canned food just finished eating
suǒ yǐ méi yǒu guàn tóu
所以没有罐头
So no canned food
rán hòu yī tiān guò yī tiān
然后一天一天
Then day by day
fā xiàn tā men méi yǒu mǎi guàn tóu de xí guàn
发现他们没有罐头习惯
Found that they have no habit of buying canned food
gēn běn jiù bù chī guàn tóu
根本不吃罐头
I don't even eat canned food
yīn wèi zài mǎ lái xī yà dà gài
因为马来西亚大概
Because in Malaysia probably
měi yī jiā dōu huì yǒu zhǔn bèi jǐ zhǒng guàn tóu
一家准备几种罐头
Each one will prepare several kinds of cans
xiàng nà gè tián yù mǐ guàn tóu wǔ cān ròu
那个甜玉米罐头午餐肉
Like that canned sweet corn, luncheon meat
rán hòu hái yǒu nà gè jiā zhī dòu
然后还有那个茄汁
Then there are the beans in tomato sauce
dà jiā dōu huì chī guò de guàn tóu
大家罐头
Canned food that everyone has eaten
wèi shén me nǐ men xuǎn zé chī guàn tóu
为什么你们选择罐头
Why don't you choose to eat canned food
jué dé hěn fāng biàn a
觉得方便
I think it is very convenient
zhè gè shì qíng dǒng wèi shén me
这个事情为什么
I don't understand why this matter
cóng xiǎo zài yìn xiàng zhōng chī guàn tóu hǎo xiàng
从小印象罐头好像
I grew up eating canned food in my impression
nà gè jiā zhī dòu dà gài yǒu chī guò sān sì cì zhè yàng
那个茄汁大概三四次这样
I've eaten the beans in tomato sauce three or four times
jiù shì hěn xǐ huān nà gè gǔ lóng pái zi de guàn tóu
就是喜欢那个古龙牌子罐头
I really like that Gulong brand can
yuán chǎn dì jìng rán shì zài fú jiàn
原产地竟然福建
The place of origin turned out to be in Fujian
zuó tiān yǒu chá yī xià yīn wèi hěn hǎo qí shuō
昨天一下因为好奇
I checked it yesterday because I was curious to say
dào dǐ shì zhōng guó rén dōu xǐ huān chī guàn tóu
到底中国喜欢罐头
After all, Chinese people don’t like to eat canned food
hái shì shuō zhǐ shì wǒ men jiā xǐ huān chī guàn tóu
还是只是我们喜欢罐头
Or it’s just that our family doesn’t like canned food
rán hòu fā xiàn zhēn de shì zhōng guó rén dōu hěn xǐ huān chī guàn tóu
然后发现真的中国喜欢罐头
Then I found out that Chinese people really don’t like canned food
rán hòu kàn nà gè yǒu yī gè shù jù
然后那个一个数据
Then look at that, there is a data
jiù shì shuō měi guó dà gài měi guó yī gè rén yī nián yào xiāo hào guàn tóu
就是说美国大概美国一个一年消耗90kg罐头
In other words, in the United States, a person in the United States consumes 90kg (canned food)
rán hòu rì běn zuǒ yòu
然后日本23kg左右
Then about 23kg in Japan
jiù měi gè guó jiā kě néng dōu hěn duō la
每个国家可能很多
There may be many in each country
zhōng guó rén píng jūn měi rén měi nián xiāo hào guàn tóu
中国平均每人每年消耗1kg罐头
The average Chinese consumes 1kg of canned food per person per year
jiù shì jī běn shàng bù chī guàn tóu
就是基本上不吃罐头
Basically don’t eat canned food
yìn xiàng zhōng huì jué dé dì yī guàn tóu kě néng yǒu fáng fǔ jì
印象觉得第一罐可能防腐剂
I feel that the first can may contain preservatives
bù shì hěn jiàn kāng
不是健康
It's not very healthy
bǐ jiào zhòng yào de jiù shì guàn tóu méi yǒu
比较重要就是罐头没有
The more important thing is that it doesn’t have canned food
xīn xiān de shū cài hǎo chī
新鲜蔬菜好吃
Fresh vegetables are delicious
lái le yǐ hòu tā men jiā cái huì kāi shǐ yǒu màn màn yǒu
以后他们开始慢慢
After I come, their house will start to grow slowly
jǐ guàn guàn tóu zài quán bù dōu shì mǎi de
几罐罐头全部都是
There are a few cans, I bought them all
ā duì jiù shì nà zhǒng shén me shā dīng yú guàn tóu
就是那种什么沙丁鱼罐头
That's right, what kind of canned sardines
wǔ cān ròu guàn tóu
午餐肉罐头
Canned Luncheon Meat
yòng lái nà gè tǔ sī
用来那个吐司
She used to wipe that toast
rán hòu de mèng xiǎng ne shì xī wàng jiā lǐ miàn
然后梦想希望里面
Then my dream is to hope that
néng gòu yǒu xiǎo xiǎo de xiàng shì biàn lì shāng diàn de
能够小小的像是便利商店
There can be a small convenience store
nà gè chǔ cáng shì jiù shì lǐ miàn fàng le
那个储藏室就是里面
The storage room is just inside
gè zhǒng gè yàng de fāng biàn shí pǐn
各种各样方便食品
Variety of convenience foods
pào miàn fāng biàn miàn nán dào yī yàng miē
泡面方便面难道一样
Instant noodles, instant noodles (isn’t it the same)
guàn tóu líng shí hái
罐头零食
Canned food, snacks, and also. .
dì èr gè jué dé hěn duō zhōng guó rén chū guó
第二个觉得很多中国出国
Second, I think many Chinese go abroad
dōu hěn xí guàn de jiù shì
习惯就是
I'm not used to it
chū mén yào zhuāng yī kǒu dài de líng qián
出门一口袋零钱
I need a pocket of change when I go out
yìng bì a zhǐ bì a
硬币纸币
Coins, paper money
hěn duō hěn luàn hěn nán kòng zhì hěn nán cún
很多控制
Many are messy, hard to control, hard to save
zěn me nán kòng zhì
怎么控制
How hard to control
xiàng de qián bāo yǒu yī gè fàng qián de yī gè jiā
钱包一个一个
Like my wallet, it has a folder for money
rán hòu fàng de shēn fèn zhèng yín xíng kǎ
然后身份证银行卡
Then put my ID card and bank card
hái yǒu de jià zhào jiù kě yǐ le
还有驾照可以
And my driver’s license, that’s it
xū yào zài duō yī gè kǒu dài zhuān mén fàng líng qián
需要一个口袋专门零钱
It doesn’t need another pocket to store change
jiù yìng bì yòu zhòng yòu fán
硬币
Just coins, heavy and annoying
rán hòu chū mén yào gěi bié rén qián
然后出门别人
Then you have to pay others when you go out
rán hòu zhǐ yǒu wǔ kuài wǔ máo qián
然后只有五块五毛钱
Then I only have five dollars and fifty cents
hái yào suàn yào zěn me gěi zhǎo
还要怎么
I still have to figure out how to find him
yào zěn me zhǎo
怎么
How does he find
rán hòu hǎo má fán ó
然后麻烦
then. . . So troublesome
méi yǒu bàn fǎ fǎn bó la
没有办法反驳
I can't refute it
qián jǐ nián de shí hòu
几年时候
When you went a few years ago
nà gè zài xiàn zhī fù nà xiē a
那个在线支付那些apps
Those apps for online payment
hái méi yǒu màn màn de liú xíng
没有慢慢流行
Hasn't slowly become popular
kě néng xiàn zài yòng de rén huì bǐ jiào duō la
可能现在比较
Maybe there are more people using it now
dàn shì ne hái shì huì dài xiàn jīn chū mén
但是还是现金出门
But I still bring cash out
huí qù mǎ lái xī yà de huà shì huì dài qián bāo la
回去马来西亚的话钱包
I will bring my wallet when I go back to Malaysia
kě néng shì yī zhǒng ràng jué dé bǐ jiào huì yǒu ān quán gǎn
可能一种觉得比较安全感
Maybe it’s one kind, which makes me feel more secure
de yī zhǒng fāng fǎ
一种方法
One way
dì èr diǎn
第二点
Second point
zhè biān yǒu tài duō bù shì hěn dǒng de yī xiē lǐ jié
这边不是一些礼节
There are too many etiquettes that I don’t really understand
zěn me jiǎng
怎么
how to say
jiù kě néng jué dé la de guān chá jiù shì
可能觉得观察就是
It is possible, I think, my observation is
nǐ men zhè biān rén jiù shì jiǎng huà huì bǐ jiào wēn róu
你们这边就是讲话比较温柔
People on your side, just talk softer
méi yǒu nà me de zhí jiē
没有那么直接
Not so direct
bǐ jiào yǒu lǐ mào la què dìng
比较礼貌确定
It's more polite (are you sure?)
shì bù shì shuō jiù měi cì bà mā
是不是每次爸妈
Did you say that every time I and my parents
jiǎng huà huò liáo tiān
讲话聊天
Speak or chat
huò zhě gēn bà mā jiǎng huà huò liáo tiān
或者爸妈讲话聊天
Or talk or chat with your parents
wǒ huì kǎo lǜ yào zěn me yàng gòu chéng de jù zi
我会考虑怎么样构成句子
I will consider how to compose my sentence
huì ràng shuō huà huì bǐ jiào yǒu lǐ mào zūn jìng yī diǎn
说话比较礼貌  -尊敬一点
Will make your speech more polite-respect it
tīng qǐ lái bǐ jiào bǐ jiào yǒu lǐ mào zhè yàng zi la
起来比较比较礼貌样子
It sounds more polite like this
a shì méi yǒu cuò la jiù shì
没有就是
what. . . There is nothing wrong, that is
dàn shì zì jǐ jué dé
但是自己觉得
But I think
qí shí zhè fāng miàn
其实这方面
In fact, I also
jué dé yǒu yī diǎn bù hǎo
觉得一点不好
I think there is something bad
gēn bà mā zhè zhǒng hěn qīn jìn de rén jiǎng huà
爸妈这种亲近讲话
I talk to people who are close to my parents
kě néng dōu yào xiǎng qīng chǔ yào zěn me yàng jiǎng
可能清楚怎么样
I might have to figure out how to speak
dàn shì yǒu shí hòu nà zhǒng huà jiǎng chū lái zhī hòu
但是有时候那种出来之后
However, sometimes after saying that
fǎn ér huì xiǎn dé yǒu diǎn gé hé
反而显得有点隔阂
On the contrary, it will appear a little alienated
jiù huì xiǎn dé méi yǒu guān xì nà me qīn mì
显得没有关系那么亲密
It will appear to be unrelated as close
duì yīn wèi duì lái shuō jiù shì
因为来说就是
Yes because for me it is
rú guǒ jiǎng huà tài kè qì de huà
如果讲话客气的话
If you speak too politely
huì biàn chéng shì duì yǒu yī zhǒng shū yuǎn de gǎn jué
变成一种疏远感觉
It will become that I feel alienated from you
a méi yǒu bàn fǎ
没有办法
Ah no way
jiù shì jué dé hěn duō qíng kuàng xià
就是觉得很多情况
I think in many cases
shuō huà shì yào hěn shèn zhòng
说话慎重
You have to be careful when you speak
bù yào jiǎng chū ràng rén shū fú
不要舒服
Don't say (makes people) uncomfortable
yǒu shòu mào fàn huò zhě bèi zūn zhòng de gǎn jué
冒犯或者尊重感觉
Feeling offended or disrespected
kě néng huì kǎo lǜ bǐ jiào duō
可能考虑比较
I might consider more
duì dài zhè xiē tè bié shì cóng xià bèi duì zhǎng bèi de shuō huà
对待这些特别下辈长辈说话
Treat these especially with the words from the younger generation to the elders
shì yào kǎo lǜ zhè xiē dōng xī de dà bù fēn lái shuō
考虑这些东西大部分来说
Is to consider most of these things
suǒ yǐ jué dé zhè shì nà gè wén huà fāng miàn de chà bié la
所以觉得那个文化方面差别
So I think this is also the cultural difference
duì duì què shí yǒu wén huà chà bié
确实文化差别
Yes, there are indeed cultural differences
qí shí hái shì yǒu hěn duō lǐ jié wǒ men xū yào zhù zhòng
其实还是很多礼节我们需要注重
In fact, there are still a lot of etiquette we need to pay attention to
bù yào pò huài zhè zhǒng dà jiā yuē dìng sú chéng de yī zhǒng guī zé
不要破坏这种大家约定俗成一种规则
Don’t break this kind of rule established by everyone
méi yǒu shuō bù hǎo
没有不好
I didn't say it was bad
zhǐ shì shuō shòu bù le xí guàn
只是受不了习惯
I just said I can't stand it
xià yī gè
一个
next
qí shí zhè yī diǎn jué dé yǒu diǎn
其实一点觉得有点
Actually, I think this is a bit
zěn me jiǎng hěn xí guàn la
怎么习惯
I'm not used to it
jiù shì dà jiā bù yào kàn hěn féi ma
就是大家不要
Just don’t think I’m fat
dàn shì shì yī gè hěn xǐ huān zǒu lù de rén
但是一个喜欢走路
But I am a person who likes to walk
kě néng zài jiā de shí hòu xiǎng yào yǐn liào
可能在家时候想要饮料
I may want to drink a drink when I am at home
jiù xī wàng néng gòu zǒu mǎi dào yī píng yǐn liào
希望能够一瓶饮料
I wish I could walk and buy a bottle of drink
zài tā jiā de shí hòu jiù wán quán néng gòu
她家时候完全能够
When she was at home, she couldn't
yào mǎi shén me dōng xī jiù yī dìng yào xiān kāi chē
什么东西一定开车
I have to drive first if I want to buy something
rú guǒ xiǎng gōng yuán sàn bù
如果公园散步
If you want to go for a walk in the park
yī dìng yào kāi chē dào nà gè gōng yuán
一定开车那个公园
Must drive to the park
rán hòu cái néng gòu sàn bù
然后能够散步
Then can walk
tiào guò bù le kāi chē zhè gè huán jié la
不了开车这个环节
I can’t skip this part of driving
jiù kě néng zài de xí guàn lǐ miàn
可能习惯里面
Maybe in my habit
jiù méi yǒu nà me de shú xī zhè jiàn shì qíng fāng biàn la
没有那么熟悉这件事情  -方便
I'm not so familiar with this matter-convenient
dà bù fēn jiù shì yào mǎi dōng xī dōu yào kāi chē de
大部分就是东西开车
Mostly you have to drive to buy things
jiù méi bàn fǎ rén shǒu yī liàng chē
办法人手一辆车
There is no way to have a car
xià yī gè shòu bù le zhè biān de tiān qì duō biàn
一个受不了这边天气多变
Next one, can’t stand the changing weather here
zuì jìn ne yīng gāi shì yào yǒu chūn tiān de gǎn jué le
最近应该春天感觉
Recently it should feel like spring
kě shì zhī dào wèi shén me hé féi zhè biān ne
可是知道为什么合肥这边
But I don’t know why in Hefei
jiù tū rán jiān yào biàn huí dōng tiān de gǎn jué
突然冬天感觉
It suddenly changes back to the feeling of winter
běn lái yào shí duō dào èr shí wǔ zuǒ yòu ma
本来十多二十五左右
It’s about ten degrees to twenty-five degrees.
què shí méi yǒu cuò la
确实没有
There is nothing wrong
rán hòu tū rán jiān yòu qián jǐ tiān tū rán jiàng wēn
然后突然几天突然降温
Then suddenly the temperature dropped a few days ago
jiàng dào zuì dī liù dù éi
降到最低六度
Down to a minimum of four or six degrees
de yǔ róng fú cái hǎo zhǔn bèi yào shōu qǐ lái
羽绒服准备起来
My down jacket is washed and ready to be put away
rán hòu xiàn zài yòu qǐ lái
然后现在起来
Then I pick it up now
rán hòu zhī hòu ne yòu yào zài zài shài
然后之后
Then after that I have to wash it and then dry it
rán hòu zài shōu qǐ lái
然后起来
Then put it away
hǎo lèi ó tīng jiǎng dōu hǎo lèi
I'm so tired I'm so tired listening to you
shì zhēn de shì zhēn de jiù shì měi yī nián dōu huì zhè yàng ma
真的真的就是一年这样
Is it true? Is it true every year?
tiān qì jiù shì zhè yàng
天气就是这样
The weather is like this
rán hòu rú guǒ rú guǒ bǐ rú shuō zhè tiān qì màn màn de wǎng shàng zhǎng le
然后如果如果比如说天气慢慢上涨
And if, for example, the weather slowly rises
èr shí dù hěn shuǎng hěn shū fú
二十度很爽舒服
20 degrees, very cool and comfortable
lěng kōng qì lái le
冷空气
Cold air is coming
rán hòu jiù huì hěn lěng
然后
Then it will be cold
xí guàn le jiù hǎo jiù xí guàn le
习惯习惯
I'm used to it, I'm used to it
yī zhí huì yǒu zhè zhǒng bō dòng bō dòng
一直这种波动波动
It always has this kind of fluctuation
xià yī gè
一个
next
jiǎng chū lái kě néng hěn duō rén yòu yào xiào
出来可能很多
I said that many people might laugh at me again
méi guān xì a zhī qián jiù yǐ jīng hěn duō rén xiào
没关系之前已经很多
It’s okay, many people laughed at you before
jiù shì hěn shòu bù le mǎ lái xī yà yǒu nà me duō chóng
就是受不了马来西亚那么
Yeah, I can’t stand so many worms in Malaysia
nà me duō xiǎo dòng wù
那么动物
So many small animals
ér qiě yào gēn dà jiā shuō xià
而且大家
And I want to tell everyone
zhè gè rén lián bì hǔ dàn dōu méi yǒu kàn guò
这个壁虎没有看过omg
This person has never even seen a gecko egg, OMG!
zhè gè dōng xī shì cóng xiǎo kàn dào de
这个东西从小看到
This thing is what I saw when I was young
jué dé hěn duō yī yàng zhōng guó zhǎng dà de rén
觉得很多一样中国长大
I think many people who grew up in China like me
kě néng dōu méi yǒu jiàn guò bì hǔ dàn
可能没有壁虎
May never have seen a gecko egg
huò zhě hái shì zhǐ yǒu ne
或者还是只有
Or just me. . .
jué dé zhēn de shì hěn hǎo xiào
觉得真的好笑
I think it's really funny
zì jǐ dōu jué dé hěn hǎo xiào
自己觉得好笑
I think it's funny
jiù shì yǒu yī cì zài tā jiā
就是一次她家
I was at her house once
fān yǐ qián de xiāng bù ma
以前相簿
Turn over her previous album
rán hòu cóng zhōng jiān gǔn chū lái liǎng kē yuán yuán de
然后中间滚出来两颗圆圆的
Then roll out two round ones from the middle
liǎng kē ma
两颗
Two?
éi jí kě fǎn zhèng jiù shì bù dé le
即可反正就是不得了
Eh, anyway, I can’t remember
fǎn zhèng jiù shì jǐ kē bái bái yuán yuán de
反正就是几颗白白圆圆的
Anyway, just a few white round ones
zhī dào shì shén me dōng xī
知道什么东西
I don't know what it is
kāi shǐ yǐ wèi hǎo xiàng shì nà gè xiāng bù tài jiǔ
开始以为好像那个相簿太久
At first I thought it seemed that the album was too long
rán hòu diào pí dǒng ma
然后掉皮懂吗
Then it peels off, do you understand
jiù wài miàn diào le
外面
It just peeled off
rán hòu guò yī huì
然后一会buzi
Then buzi after a while!
cǎi dào shén me dōng xī hěn cuì
踩到什么东西
I stepped on something, it was crispy!
rán hòu kàn éi qiǎo kè lì dòu a
然后"巧克力"
Then I watched, "Eh, chocolate beans"
yǐ wèi cǎi suì
以为
I thought I stepped on it
rán hòu yǐ wèi bái bái de dǒng ma
然后以为白白的
Then I thought you understand that white shell
rán hòu shuō zěn me nǐ men jiā xiāng cè yǒu qiǎo kè lì dòu de
然后怎么你们相册巧克力
Then I said why your photo album has chocolate beans
rán hòu hòu lái gēn shuō shì bì hǔ de dàn
然后后来壁虎
Then she told me that it was a gecko egg
Ma Ye
gǎn jué nà gè dàn lǐ miàn de bì hǔ dōu kuài zhǎng chéng le
感觉那个里面壁虎长成
I feel that the gecko in the egg is about to grow
lǐ miàn yǐ jīng bù shì dàn huáng le
里面已经不是蛋黄
There is no egg yolk inside
hái yǒu mǎ lái xī yà de wén zi
还有马来西亚蚊子
And mosquitoes in Malaysia
zhēn de hěn kǒng bù
真的恐怖
Really scary
wǒ men zhè biān shì yǒu fēn liǎng zhǒng wén zi
我们这边两种蚊子
We have two kinds of mosquitoes
yī zhǒng shì yǒu dú de wén zi
一种有毒蚊子
One is a poisonous mosquito
bǐ jiào ma yǒu nà zhǒng bái bái de nà zhǒng tiáo wén
比较那种白白的那种条纹
It's bigger, it has that kind of white stripes
hēi bái hēi bái de
黑白黑白
Black and white
hái yǒu yī zhǒng shì hěn pǔ tōng de wén zi
还有一种普通蚊子
There is also a very ordinary mosquito
kě néng yǎo yī xià jiù zhǎng yī gè xiǎo zhǐ
可能一下一个小指
It may grow a little finger after biting you
yī diǎn diǎn de xiǎo bāo rán hòu yī xià jiù hǎo
一点点然后一下
A little bit of cell, then just one click
rán hòu nà zhǒng wén zi
然后那种蚊子
Then that big mosquito
mā ya zài mǎ lái xī yà bèi yǎo yī kǒu bàn tiáo gē bó dōu zhǒng qǐ lái
妈呀马来西亚咬一口半条胳膊肿起来
Damn, I was bitten in Malaysia and half of my arm was swollen
dōu dǒng shén me qíng kuàng
什么情况
I don't know what's going on
rán hòu yǒu jǐ tiān de zhěng tiáo tuǐ quán bù dōu zhǒng qǐ lái
然后几天整条全部肿起来
Then all my legs swelled up for a few days
dōu shì bèi wén zi yǎo
蚊子
Were bitten by that mosquito
qí shí cóng xiǎo dào dà dōu yǐ jīng bèi yǎo xí guàn de le
其实从小到大已经习惯
In fact, I have been accustomed to being bitten since I was young
kě néng jiù shì bǐ jiào xǐ huān wài guó rén de xuè
可能就是比较喜欢外国人
Maybe it just likes the blood of foreigners
duì jiù dào tā men jiā
她们
Yes, just go to their house
tā men jiā rén méi yǒu bèi wén zi yǎo
她们家人没有蚊子
Their family was not bitten by mosquitoes
rán hòu quán shēn dōu bèi wén zi yǎo
然后全身蚊子
Then I was bitten by mosquitoes all over
xià yī gè shòu bù le zhè biān de fāng yán
一个受不了这边方言
Next one, can’t stand the dialect here
tài duō zhǒng yī gè chéng shì rán hòu jiù yǒu yī zhǒng fāng yán
多种一个城市然后一种方言
Too many kinds, and then there is a dialect in a city
yī gè chéng shì jiù yǒu yī zhǒng fāng yán
一个城市一种方言
There is a dialect in a city
jiù shì zhēn de yī dìng yào zì jǐ tīng guò cái huì jué dé
就是真的一定自己觉得
You really have to hear it before you feel
tiān tā men shì zài shuō zhōng wén ma
他们中文
Gosh are they speaking chinese
tīng qǐ lái què xiàng shì wài yǔ
起来像是外语
Sounds like a foreign language
tīng bù dǒng xiàng méi yǒu tīng jiàn nà zhǒng gǎn jué
听不懂没有听见那种感觉
I don’t understand, as if I didn’t hear it
yǒu yī cì jiù shì wǒ men liǎng chū mén
一次就是我们出门
Once we two went out
rán hòu wǒ men de lín jū ma
然后我们邻居
Then our neighbor
shì yī wèi lǎo yé yé lǎo nǎi nǎi
一位老爷爷老奶奶
It's an old grandpa and grandma
rán hòu kàn dào gēn jiǎng huà
然后看到讲话
And then saw her talking to her
rán hòu jiù jìng zhí zǒu guò qù wán quán méi yǒu tīng dào
然后径直过去完全没有听到
Then she walked straight over and she didn't hear it at all
rán hòu shì fā xiàn bié rén zài gēn jiǎng huà
然后发现别人讲话
Then I found that others were talking to her
gēn shuō rén jiā zài gēn jiǎng huà
人家讲话
I told her she was talking to you
a wán quán zhī dào
"完全知道"
"Huh? I don't know at all"
rán hòu lǎo rén jiā dōu tōng cháng dōu shuō fāng yán
然后老人家通常方言
Then the elderly usually speak dialect
ér qiě nà zhǒng kǒu yòu hěn kuài
而且那种很快
And that verbal speed is fast
biàn chéng jiā qǐ lái jiù ba la ba la ba la
变成起来
Just add it up
shuí dǒng zài jiǎng shén me jiù zhè yàng zǒu guò qù
什么这样过去
Who knows what he's talking about, I just walked over
yǒu xiē hé féi huà tīng bù dǒng
有些合肥听不懂
I don’t understand some Hefei dialects
suǒ yǐ tīng bù dǒng shì hěn zhèng cháng de
所以听不懂正常
So it’s normal not to understand
suǒ yǐ dà jiā dōu yào jiǎng pǔ tōng huà ma
所以大家普通话
So everyone must speak Mandarin
jiù shì shuō rú guǒ méi yǒu pǔ tōng huà
就是说如果没有普通话
That is, if there is no Mandarin
yī gè shěng dōu méi yǒu bàn fǎ jiāo liú
一个没有办法交流
There is no way to communicate in a province
hái yǒu yī diǎn hěn xí guàn jiù shì
还有一点习惯就是
Another thing I am not used to is
bié rén huì hěn xǐ huān jiào
别人喜欢"boos"
People will like to call you "boos"
jiù shì jiào lǎo bǎn
就是老板
Just call your boss
what is boos ku
what is boos ku
de lǎo bǎn
老板
my boss
zhè kě néng jiù shì mǎ lái xī yà rén
可能就是马来西亚人
This may be Malaysian
jué dé zhè gè shì hěn yǒu shàn de yī gè chēng hū ba
觉得这个友善一个称呼
Think this is a very friendly name
jiù zūn jìng
尊敬
Respect
bèi jiào lǎo bǎn bù huì jué dé hěn shuǎng ma
被叫老板不会觉得很爽
Wouldn't it be cool to be called the boss?
bù shì lǎo bǎn wèi shén me yào jiào lǎo bǎn
不是老板为什么老板
I am not the boss, why call me the boss
bù hǎo ma tīng qǐ lái shì hěn yǒu fù dān hái shì zěn yàng
不好起来负担还是怎样
Okay? Do you sound burdensome or something
bù shì yǒu fù dān jiù shì xí guàn la
不是负担就是习惯
I’m not used to it
méi yǒu shuō hǎo huò shì bù hǎo
没有说好或是不好
Did not say good or bad
jiù shì jué dé xí guàn
就是觉得习惯
Just feel uncomfortable
bù yào tài yǒu fù dān xià cì jiù jiào lǎo bǎn
不要负担下次老板
Don't be too burdened, you will call him the boss next time
jiù kě yǐ le
可以
That's it
ó lǎo bǎn
 老板
Oh, boss~
xià yī diǎn
一点
Next point
jiù shòu bù le zhè biān yī nián sì jì yáng guāng bù shì hěn chōng zú
受不了这边一年四季阳光不是充足
I can’t bear the sunshine here all year round
tīng qǐ lái yǒu diǎn qí guài dàn shì hěn zhòng yào
起来有点奇怪但是重要
It sounds strange, but it's important
rán hòu zhè biān jiù shì yǒu yī nián sì jì ma
然后这边就是一年四季
Then there are four seasons here
yǒu shí hòu dōng tiān qiū tiān huì huī méng méng
有时候冬天秋天灰蒙蒙
Sometimes it will be grey in winter and autumn
yīn tiān yī zhǒng
阴天一种
The cloudy one
jiù xiàng xiàn zài xiàn zài shì xià wǔ
现在现在下午
Like now, it's afternoon
kě shì wài miàn jiù méi yǒu shén me yáng guāng
可是外面没有什么阳光
But there is no sunshine outside
yī dìng yào zài jiā lǐ miàn dǎ kāi dēng
一定在家里面打开
Be sure to turn on the light inside the house
cái néng gòu xiàng xiàn zài zhè yàng liàng
能够现在这样
To be as bright as it is now
jiù yǒu shí hòu shài yī fú jiù méi yǒu nà zhǒng yáng guāng de wèi dào
有时候晒衣服没有那种阳光味道
Sometimes clothes don’t smell like sunshine
jiā lǐ yǒu kě néng méi yǒu bàn fǎ hěn hǎo de xiāo dú
家里可能没有办法消毒
There may be no way to disinfect the home
suǒ yǐ wǒ men cái huì yào mǎi nà gè zǐ wài xiàn xiāo dú dēng
所以我们那个紫外线消毒
That’s why we have to buy that UV disinfection lamp
zài jiā lǐ miàn
在家里面
At home
rán hòu rú guǒ zài zhè zhǒng tiān qì qíng kuàng xià
然后如果这种天气情况
Then if in this weather
jiù kě yǐ zài jiā lǐ miàn gè gè jiǎo dù
可以在家里面各个角度
You can at home from all angles
hěn fāng biàn de xiāo dú le
方便消毒
Very convenient for disinfection
dāng rán rú guǒ shì shuō xiàng nà zhǒng shēn zhèn nà xiē
当然如果那种深圳那些
Of course, if you mean something like Shenzhen
yī nián sì jì jiù méi yǒu shén me wēn chà hěn dà biàn huà nà zhǒng
一年四季没有什么温差很大变化那种
There is no big temperature difference throughout the year
jiù lìng dāng bié lùn la
另当别论
That's another matter
zài mǎ lái xī yà jiù shì duǒ tài yáng
马来西亚就是太阳
In Malaysia is to hide from the sun
zài zhè biān jiù shì xún zhǎo yáng guāng
这边就是寻找阳光
Here is looking for sunshine
shì yī gè hěn shài hēi de rén
一个晒黑
I am a person who is afraid of tanning
dàn shì xiàn zài bù gù yī qiè de xiǎng yào shài tài yáng
但是现在不顾一切想要晒太阳
But now I desperately want to bask in the sun
a nǐ men liǎng gè de guān xì jiā shēn le
你们两个关系加深
Ah, your relationship deepens
dàn shì wǒ men liǎng gè guān xì bìng méi yǒu
但是我们两个关系没有
But our relationship is not
bù guò shuō shí zài de wǒ men shuō shì cáo la
不过实在我们
But to be honest, we said it was a complaint
qí shí gè rén shì hěn xiǎng shòu xiàng wǒ men liǎng
其实个人享受我们
Actually, I personally enjoy it like the two of us
suī rán dōu shì huá rén kě shì yǒu bù tóng de wén huà bèi jǐng
虽然华人可是不同文化背景
Although they are all Chinese, they have different cultural backgrounds
rán hòu shēng zhǎng de nà gè zì rán huán jìng yī yàng
然后生长那个自然环境一样
And the natural environment where it grows is different
rán hòu wǒ men dào gè zì de jiā xiāng de shí hòu
然后我们各自家乡时候
Then when we went to our hometown
qí shí jiù shì zhēn de shì hěn xiǎng shòu
其实就是真的享受
In fact, I really enjoy it
rán hòu měi tiān dōu huì fā xiàn hěn duō hěn xīn xiān de dōng xī
然后每天发现很多新鲜东西
And you will find a lot of new things every day
jué dé shì yī gè fēi cháng hǎo de tǐ yàn
觉得一个非常体验
I think it is a very good experience
néng gòu tiào chū zì jǐ hěn shú xī de huán jìng
能够跳出自己熟悉环境
Able to jump out of the environment you are familiar with
tǐ yàn lìng yī zhǒng shēng huó de gǎn jué
体验一种生活感觉
To experience another feeling of life
xià cì hái huì kūn chóng ma
下次昆虫
Would you be afraid of insects next time?
*&%¥#¥%¥
That*&%¥#¥%¥
chú le kūn chóng yǐ wài kūn chóng bù xíng
除了昆虫以外昆虫不行
I can’t do insects except insects
bù shì shuō běn shēn yǒu duō kě pà
不是本身可怕
Not to say how terrible it is
kě shì rú guǒ xiǎo xīn dǎ sǐ le huò cǎi sǐ
可是如果小心打死踩死
But if you accidentally kill it or trample it to death
tǐ nèi huì chū lái nà gè shén me yán sè guài guài de
体内出来那个什么颜色怪怪的
What kind of weird color will come out of it
zhān zhān de zhī
om
Sticky juice, OM
hěn è xīn
恶心
very disgusting
zhī dào wǒ men yǒu méi yǒu shuō zhōng dà jiā xīn zhōng jǐ gè diǎn la
知道我们有没有大家心中几个
I don’t know if we have mentioned the points in everyone’s mind
jué dé yīng gāi bù shì yī gè rén huì yǒu zhè yàng de wèn tí ba
觉得应该不是一个这样问题
I think it’s not me alone with this problem.
jiù shì
就是cultural shock
Is cultural shock
yǒu xiē hěn xí guàn de dì fāng shì hěn zhèng cháng de
有些习惯地方正常
It’s normal for some unaccustomed places
hǎo jīn tiān de fēn xiǎng dào zhè lǐ jié shù la
今天分享这里结束
Okay, today’s sharing ends here
rú guǒ dà jiā xǐ huān wǒ men de pín dào de huà
如果大家喜欢我们频道的话
If you like our channel
bié wàng jì gěi wǒ men diǎn zàn
别忘记我们
Don't forget to like us
xǐ huān de huà bù yào wàng jì dìng yuè wǒ men
喜欢的话不要忘记订阅我们
Don't forget to subscribe to us if you like
rán hòu kāi qǐ xiǎo líng dāng
然后开启铃铛
Then turn on the little bell
shùn biàn fēn xiǎng gěi de péng yǒu kàn
顺便分享朋友
Share with your friends by the way
wǒ men xià jí zài jiàn
我们下集再见
See you next episode
bye-bye
bye-bye
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

马来西亚人vs中国人 Malaysian vs Chinese

  • posted on 2020-11-21
  • vocabulary (90)
  • Anko&Max

dà jiā hǎo shì

hello大家anko

hello everyone i am anko

shì

max

I am max

jīn tiān wǒ men yào lái tóu sù duì fāng guó jiā

今天我们投诉对方国家

Today we are going to complain about the other country

zuì ràng wǒ men shòu bù le de jǐ jiàn shì qíng

我们受不了几件事情

The few things we can't stand

yǒu shén me yào shuō de ma

什么要说

Is there anything to say

zài tóu sù zhī qián

投诉之前

Before i complain to you

kāi shǐ ba

开始

let's start

dì yī diǎn wèi shén me zài jiā lǐ miàn chuān tuō xié

第一点为什么在家里面穿拖鞋

First, why don’t you wear slippers at home

zhè bù shì hěn zhèng cháng de shì miē

不是正常

This is not a normal thing

zhèng cháng cóng xiǎo zài jiā dōu yǒu chuān tuō xié

正常从小在家穿拖鞋

It's not normal, I have worn slippers at home since I was a kid

de jiǎo duō me de nèn

多么

How tender my feet are

gēn běn méi yǒu bàn fǎ zài shàng miàn zǒu

根本没有办法上面

He can't walk on the ground at all

duō me de yìng

多么

How hard the ground

zǒu dào jiǎo dǐ duō me de tòng a

脚底多么

How painful I walked to the bottom of my feet

wa zhè shì yī gè nán rén shuō chū lái de huà ma

一个男人出来的话

Wow, is this what a big man said?

měi cì de jiǎo cǎi dào dì bǎn

每次踩到地板

Every time I step on the floor

rán hòu jìn cè suǒ yòu cǎi cè suǒ de

然后厕所厕所

Then go into the toilet and step on the toilet floor

mǎ lái xī yà dà jiā dōu xǐ huān chōng liáng bù tíng xǐ zǎo

马来西亚大家喜欢冲凉不停洗澡

Everyone in Malaysia likes to take showers and take a shower

nà gè cè suǒ de yī zhí shì shī shī de

那个厕所一直湿湿的

The floor of the toilet is always wet

rán hòu de jiǎo yòu cǎi dào shuǐ lǐ miàn

然后踩到里面

Then my foot stepped into the water again

jiù gǎn jué fēi cháng de shū fú

感觉非常舒服

I feel very uncomfortable

kě néng shì cóng xiǎo dào dà dōu xí guàn le

可能从小到大习惯

Maybe I've been used to it since I was young

fēi cháng de xí guàn zhēn de

非常习惯真的

I am very unaccustomed to real

wǒ men nà biān hěn ma

我们那边

It's very hot over there

rú guǒ yòu zài chuān xié de huà

如果穿鞋的话

If you wear shoes again

bù huì jué dé gèng miē

不会觉得

Won't feel hotter

méi yǒu guān xì a

没有关系

It doesn't matter

lái zhè biān shì jué dé hěn xí guàn la

这边觉得习惯

I feel very uncomfortable coming here

jiù shì yī nián sì jì lǐ miàn zhǐ yào yǒu yī shuāng shì nèi tuō

就是一年四季里面只要一双室内

It means that there are not only a pair of indoor trailers throughout the year

dōng tiān de huà hái yào yǒu nà zhǒng

冬天的话还要那种

In winter, you still have that

bǎo nuǎn de shì nèi tuō

保暖室内

Warm indoor mop

nà gè jiào shén me

那个什么

What's that called

mián tuō xié

拖鞋

Cotton slippers

dōng tiān de shí hòu yòu chuān mián tuō xié

冬天时候穿拖鞋

You wear cotton slippers again in winter

dàn shì yòu yǒu yī shuāng shì nèi tuō

但是一双室内

But you have a pair of indoor drag

zài xǐ zǎo de shí hòu chuān

洗澡时候穿

Wear in the bath

xià yī gè

一个

next

lái dào zhè biān zuì shòu bù le de shì qíng jiù shì

来到这边受不了事情就是

The most unbearable thing to come here is

méi yǒu guàn tóu chī

没有罐头

No canned food

jiù zhěng gè rén hěn xí guàn

整个习惯

I'm not used to it

kāi shǐ dào tā men jiā zhù de shí hòu

开始他们家住时候

When I arrived at their house

yǐ wèi gāng jìn lái shì tā men de guàn tóu gāng hǎo chī wán

以为进来他们罐头好吃

I thought I just came in because their canned food just finished eating

suǒ yǐ méi yǒu guàn tóu

所以没有罐头

So no canned food

rán hòu yī tiān guò yī tiān

然后一天一天

Then day by day

fā xiàn tā men méi yǒu mǎi guàn tóu de xí guàn

发现他们没有罐头习惯

Found that they have no habit of buying canned food

gēn běn jiù bù chī guàn tóu

根本不吃罐头

I don't even eat canned food

yīn wèi zài mǎ lái xī yà dà gài

因为马来西亚大概

Because in Malaysia probably

měi yī jiā dōu huì yǒu zhǔn bèi jǐ zhǒng guàn tóu

一家准备几种罐头

Each one will prepare several kinds of cans

xiàng nà gè tián yù mǐ guàn tóu wǔ cān ròu

那个甜玉米罐头午餐肉

Like that canned sweet corn, luncheon meat

rán hòu hái yǒu nà gè jiā zhī dòu

然后还有那个茄汁

Then there are the beans in tomato sauce

dà jiā dōu huì chī guò de guàn tóu

大家罐头

Canned food that everyone has eaten

wèi shén me nǐ men xuǎn zé chī guàn tóu

为什么你们选择罐头

Why don't you choose to eat canned food

jué dé hěn fāng biàn a

觉得方便

I think it is very convenient

zhè gè shì qíng dǒng wèi shén me

这个事情为什么

I don't understand why this matter

cóng xiǎo zài yìn xiàng zhōng chī guàn tóu hǎo xiàng

从小印象罐头好像

I grew up eating canned food in my impression

nà gè jiā zhī dòu dà gài yǒu chī guò sān sì cì zhè yàng

那个茄汁大概三四次这样

I've eaten the beans in tomato sauce three or four times

jiù shì hěn xǐ huān nà gè gǔ lóng pái zi de guàn tóu

就是喜欢那个古龙牌子罐头

I really like that Gulong brand can

yuán chǎn dì jìng rán shì zài fú jiàn

原产地竟然福建

The place of origin turned out to be in Fujian

zuó tiān yǒu chá yī xià yīn wèi hěn hǎo qí shuō

昨天一下因为好奇

I checked it yesterday because I was curious to say

dào dǐ shì zhōng guó rén dōu xǐ huān chī guàn tóu

到底中国喜欢罐头

After all, Chinese people don’t like to eat canned food

hái shì shuō zhǐ shì wǒ men jiā xǐ huān chī guàn tóu

还是只是我们喜欢罐头

Or it’s just that our family doesn’t like canned food

rán hòu fā xiàn zhēn de shì zhōng guó rén dōu hěn xǐ huān chī guàn tóu

然后发现真的中国喜欢罐头

Then I found out that Chinese people really don’t like canned food

rán hòu kàn nà gè yǒu yī gè shù jù

然后那个一个数据

Then look at that, there is a data

jiù shì shuō měi guó dà gài měi guó yī gè rén yī nián yào xiāo hào guàn tóu

就是说美国大概美国一个一年消耗90kg罐头

In other words, in the United States, a person in the United States consumes 90kg (canned food)

rán hòu rì běn zuǒ yòu

然后日本23kg左右

Then about 23kg in Japan

jiù měi gè guó jiā kě néng dōu hěn duō la

每个国家可能很多

There may be many in each country

zhōng guó rén píng jūn měi rén měi nián xiāo hào guàn tóu

中国平均每人每年消耗1kg罐头

The average Chinese consumes 1kg of canned food per person per year

jiù shì jī běn shàng bù chī guàn tóu

就是基本上不吃罐头

Basically don’t eat canned food

yìn xiàng zhōng huì jué dé dì yī guàn tóu kě néng yǒu fáng fǔ jì

印象觉得第一罐可能防腐剂

I feel that the first can may contain preservatives

bù shì hěn jiàn kāng

不是健康

It's not very healthy

bǐ jiào zhòng yào de jiù shì guàn tóu méi yǒu

比较重要就是罐头没有

The more important thing is that it doesn’t have canned food

xīn xiān de shū cài hǎo chī

新鲜蔬菜好吃

Fresh vegetables are delicious

lái le yǐ hòu tā men jiā cái huì kāi shǐ yǒu màn màn yǒu

以后他们开始慢慢

After I come, their house will start to grow slowly

jǐ guàn guàn tóu zài quán bù dōu shì mǎi de

几罐罐头全部都是

There are a few cans, I bought them all

ā duì jiù shì nà zhǒng shén me shā dīng yú guàn tóu

就是那种什么沙丁鱼罐头

That's right, what kind of canned sardines

wǔ cān ròu guàn tóu

午餐肉罐头

Canned Luncheon Meat

yòng lái nà gè tǔ sī

用来那个吐司

She used to wipe that toast

rán hòu de mèng xiǎng ne shì xī wàng jiā lǐ miàn

然后梦想希望里面

Then my dream is to hope that

néng gòu yǒu xiǎo xiǎo de xiàng shì biàn lì shāng diàn de

能够小小的像是便利商店

There can be a small convenience store

nà gè chǔ cáng shì jiù shì lǐ miàn fàng le

那个储藏室就是里面

The storage room is just inside

gè zhǒng gè yàng de fāng biàn shí pǐn

各种各样方便食品

Variety of convenience foods

pào miàn fāng biàn miàn nán dào yī yàng miē

泡面方便面难道一样

Instant noodles, instant noodles (isn’t it the same)

guàn tóu líng shí hái

罐头零食

Canned food, snacks, and also. .

dì èr gè jué dé hěn duō zhōng guó rén chū guó

第二个觉得很多中国出国

Second, I think many Chinese go abroad

dōu hěn xí guàn de jiù shì

习惯就是

I'm not used to it

chū mén yào zhuāng yī kǒu dài de líng qián

出门一口袋零钱

I need a pocket of change when I go out

yìng bì a zhǐ bì a

硬币纸币

Coins, paper money

hěn duō hěn luàn hěn nán kòng zhì hěn nán cún

很多控制

Many are messy, hard to control, hard to save

zěn me nán kòng zhì

怎么控制

How hard to control

xiàng de qián bāo yǒu yī gè fàng qián de yī gè jiā

钱包一个一个

Like my wallet, it has a folder for money

rán hòu fàng de shēn fèn zhèng yín xíng kǎ

然后身份证银行卡

Then put my ID card and bank card

hái yǒu de jià zhào jiù kě yǐ le

还有驾照可以

And my driver’s license, that’s it

xū yào zài duō yī gè kǒu dài zhuān mén fàng líng qián

需要一个口袋专门零钱

It doesn’t need another pocket to store change

jiù yìng bì yòu zhòng yòu fán

硬币

Just coins, heavy and annoying

rán hòu chū mén yào gěi bié rén qián

然后出门别人

Then you have to pay others when you go out

rán hòu zhǐ yǒu wǔ kuài wǔ máo qián

然后只有五块五毛钱

Then I only have five dollars and fifty cents

hái yào suàn yào zěn me gěi zhǎo

还要怎么

I still have to figure out how to find him

yào zěn me zhǎo

怎么

How does he find

rán hòu hǎo má fán ó

然后麻烦

then. . . So troublesome

méi yǒu bàn fǎ fǎn bó la

没有办法反驳

I can't refute it

qián jǐ nián de shí hòu

几年时候

When you went a few years ago

nà gè zài xiàn zhī fù nà xiē a

那个在线支付那些apps

Those apps for online payment

hái méi yǒu màn màn de liú xíng

没有慢慢流行

Hasn't slowly become popular

kě néng xiàn zài yòng de rén huì bǐ jiào duō la

可能现在比较

Maybe there are more people using it now

dàn shì ne hái shì huì dài xiàn jīn chū mén

但是还是现金出门

But I still bring cash out

huí qù mǎ lái xī yà de huà shì huì dài qián bāo la

回去马来西亚的话钱包

I will bring my wallet when I go back to Malaysia

kě néng shì yī zhǒng ràng jué dé bǐ jiào huì yǒu ān quán gǎn

可能一种觉得比较安全感

Maybe it’s one kind, which makes me feel more secure

de yī zhǒng fāng fǎ

一种方法

One way

dì èr diǎn

第二点

Second point

zhè biān yǒu tài duō bù shì hěn dǒng de yī xiē lǐ jié

这边不是一些礼节

There are too many etiquettes that I don’t really understand

zěn me jiǎng

怎么

how to say

jiù kě néng jué dé la de guān chá jiù shì

可能觉得观察就是

It is possible, I think, my observation is

nǐ men zhè biān rén jiù shì jiǎng huà huì bǐ jiào wēn róu

你们这边就是讲话比较温柔

People on your side, just talk softer

méi yǒu nà me de zhí jiē

没有那么直接

Not so direct

bǐ jiào yǒu lǐ mào la què dìng

比较礼貌确定

It's more polite (are you sure?)

shì bù shì shuō jiù měi cì bà mā

是不是每次爸妈

Did you say that every time I and my parents

jiǎng huà huò liáo tiān

讲话聊天

Speak or chat

huò zhě gēn bà mā jiǎng huà huò liáo tiān

或者爸妈讲话聊天

Or talk or chat with your parents

wǒ huì kǎo lǜ yào zěn me yàng gòu chéng de jù zi

我会考虑怎么样构成句子

I will consider how to compose my sentence

huì ràng shuō huà huì bǐ jiào yǒu lǐ mào zūn jìng yī diǎn

说话比较礼貌  -尊敬一点

Will make your speech more polite-respect it

tīng qǐ lái bǐ jiào bǐ jiào yǒu lǐ mào zhè yàng zi la

起来比较比较礼貌样子

It sounds more polite like this

a shì méi yǒu cuò la jiù shì

没有就是

what. . . There is nothing wrong, that is

dàn shì zì jǐ jué dé

但是自己觉得

But I think

qí shí zhè fāng miàn

其实这方面

In fact, I also

jué dé yǒu yī diǎn bù hǎo

觉得一点不好

I think there is something bad

gēn bà mā zhè zhǒng hěn qīn jìn de rén jiǎng huà

爸妈这种亲近讲话

I talk to people who are close to my parents

kě néng dōu yào xiǎng qīng chǔ yào zěn me yàng jiǎng

可能清楚怎么样

I might have to figure out how to speak

dàn shì yǒu shí hòu nà zhǒng huà jiǎng chū lái zhī hòu

但是有时候那种出来之后

However, sometimes after saying that

fǎn ér huì xiǎn dé yǒu diǎn gé hé

反而显得有点隔阂

On the contrary, it will appear a little alienated

jiù huì xiǎn dé méi yǒu guān xì nà me qīn mì

显得没有关系那么亲密

It will appear to be unrelated as close

duì yīn wèi duì lái shuō jiù shì

因为来说就是

Yes because for me it is

rú guǒ jiǎng huà tài kè qì de huà

如果讲话客气的话

If you speak too politely

huì biàn chéng shì duì yǒu yī zhǒng shū yuǎn de gǎn jué

变成一种疏远感觉

It will become that I feel alienated from you

a méi yǒu bàn fǎ

没有办法

Ah no way

jiù shì jué dé hěn duō qíng kuàng xià

就是觉得很多情况

I think in many cases

shuō huà shì yào hěn shèn zhòng

说话慎重

You have to be careful when you speak

bù yào jiǎng chū ràng rén shū fú

不要舒服

Don't say (makes people) uncomfortable

yǒu shòu mào fàn huò zhě bèi zūn zhòng de gǎn jué

冒犯或者尊重感觉

Feeling offended or disrespected

kě néng huì kǎo lǜ bǐ jiào duō

可能考虑比较

I might consider more

duì dài zhè xiē tè bié shì cóng xià bèi duì zhǎng bèi de shuō huà

对待这些特别下辈长辈说话

Treat these especially with the words from the younger generation to the elders

shì yào kǎo lǜ zhè xiē dōng xī de dà bù fēn lái shuō

考虑这些东西大部分来说

Is to consider most of these things

suǒ yǐ jué dé zhè shì nà gè wén huà fāng miàn de chà bié la

所以觉得那个文化方面差别

So I think this is also the cultural difference

duì duì què shí yǒu wén huà chà bié

确实文化差别

Yes, there are indeed cultural differences

qí shí hái shì yǒu hěn duō lǐ jié wǒ men xū yào zhù zhòng

其实还是很多礼节我们需要注重

In fact, there are still a lot of etiquette we need to pay attention to

bù yào pò huài zhè zhǒng dà jiā yuē dìng sú chéng de yī zhǒng guī zé

不要破坏这种大家约定俗成一种规则

Don’t break this kind of rule established by everyone

méi yǒu shuō bù hǎo

没有不好

I didn't say it was bad

zhǐ shì shuō shòu bù le xí guàn

只是受不了习惯

I just said I can't stand it

xià yī gè

一个

next

qí shí zhè yī diǎn jué dé yǒu diǎn

其实一点觉得有点

Actually, I think this is a bit

zěn me jiǎng hěn xí guàn la

怎么习惯

I'm not used to it

jiù shì dà jiā bù yào kàn hěn féi ma

就是大家不要

Just don’t think I’m fat

dàn shì shì yī gè hěn xǐ huān zǒu lù de rén

但是一个喜欢走路

But I am a person who likes to walk

kě néng zài jiā de shí hòu xiǎng yào yǐn liào

可能在家时候想要饮料

I may want to drink a drink when I am at home

jiù xī wàng néng gòu zǒu mǎi dào yī píng yǐn liào

希望能够一瓶饮料

I wish I could walk and buy a bottle of drink

zài tā jiā de shí hòu jiù wán quán néng gòu

她家时候完全能够

When she was at home, she couldn't

yào mǎi shén me dōng xī jiù yī dìng yào xiān kāi chē

什么东西一定开车

I have to drive first if I want to buy something

rú guǒ xiǎng gōng yuán sàn bù

如果公园散步

If you want to go for a walk in the park

yī dìng yào kāi chē dào nà gè gōng yuán

一定开车那个公园

Must drive to the park

rán hòu cái néng gòu sàn bù

然后能够散步

Then can walk

tiào guò bù le kāi chē zhè gè huán jié la

不了开车这个环节

I can’t skip this part of driving

jiù kě néng zài de xí guàn lǐ miàn

可能习惯里面

Maybe in my habit

jiù méi yǒu nà me de shú xī zhè jiàn shì qíng fāng biàn la

没有那么熟悉这件事情  -方便

I'm not so familiar with this matter-convenient

dà bù fēn jiù shì yào mǎi dōng xī dōu yào kāi chē de

大部分就是东西开车

Mostly you have to drive to buy things

jiù méi bàn fǎ rén shǒu yī liàng chē

办法人手一辆车

There is no way to have a car

xià yī gè shòu bù le zhè biān de tiān qì duō biàn

一个受不了这边天气多变

Next one, can’t stand the changing weather here

zuì jìn ne yīng gāi shì yào yǒu chūn tiān de gǎn jué le

最近应该春天感觉

Recently it should feel like spring

kě shì zhī dào wèi shén me hé féi zhè biān ne

可是知道为什么合肥这边

But I don’t know why in Hefei

jiù tū rán jiān yào biàn huí dōng tiān de gǎn jué

突然冬天感觉

It suddenly changes back to the feeling of winter

běn lái yào shí duō dào èr shí wǔ zuǒ yòu ma

本来十多二十五左右

It’s about ten degrees to twenty-five degrees.

què shí méi yǒu cuò la

确实没有

There is nothing wrong

rán hòu tū rán jiān yòu qián jǐ tiān tū rán jiàng wēn

然后突然几天突然降温

Then suddenly the temperature dropped a few days ago

jiàng dào zuì dī liù dù éi

降到最低六度

Down to a minimum of four or six degrees

de yǔ róng fú cái hǎo zhǔn bèi yào shōu qǐ lái

羽绒服准备起来

My down jacket is washed and ready to be put away

rán hòu xiàn zài yòu qǐ lái

然后现在起来

Then I pick it up now

rán hòu zhī hòu ne yòu yào zài zài shài

然后之后

Then after that I have to wash it and then dry it

rán hòu zài shōu qǐ lái

然后起来

Then put it away

hǎo lèi ó tīng jiǎng dōu hǎo lèi

I'm so tired I'm so tired listening to you

shì zhēn de shì zhēn de jiù shì měi yī nián dōu huì zhè yàng ma

真的真的就是一年这样

Is it true? Is it true every year?

tiān qì jiù shì zhè yàng

天气就是这样

The weather is like this

rán hòu rú guǒ rú guǒ bǐ rú shuō zhè tiān qì màn màn de wǎng shàng zhǎng le

然后如果如果比如说天气慢慢上涨

And if, for example, the weather slowly rises

èr shí dù hěn shuǎng hěn shū fú

二十度很爽舒服

20 degrees, very cool and comfortable

lěng kōng qì lái le

冷空气

Cold air is coming

rán hòu jiù huì hěn lěng

然后

Then it will be cold

xí guàn le jiù hǎo jiù xí guàn le

习惯习惯

I'm used to it, I'm used to it

yī zhí huì yǒu zhè zhǒng bō dòng bō dòng

一直这种波动波动

It always has this kind of fluctuation

xià yī gè

一个

next

jiǎng chū lái kě néng hěn duō rén yòu yào xiào

出来可能很多

I said that many people might laugh at me again

méi guān xì a zhī qián jiù yǐ jīng hěn duō rén xiào

没关系之前已经很多

It’s okay, many people laughed at you before

jiù shì hěn shòu bù le mǎ lái xī yà yǒu nà me duō chóng

就是受不了马来西亚那么

Yeah, I can’t stand so many worms in Malaysia

nà me duō xiǎo dòng wù

那么动物

So many small animals

ér qiě yào gēn dà jiā shuō xià

而且大家

And I want to tell everyone

zhè gè rén lián bì hǔ dàn dōu méi yǒu kàn guò

这个壁虎没有看过omg

This person has never even seen a gecko egg, OMG!

zhè gè dōng xī shì cóng xiǎo kàn dào de

这个东西从小看到

This thing is what I saw when I was young

jué dé hěn duō yī yàng zhōng guó zhǎng dà de rén

觉得很多一样中国长大

I think many people who grew up in China like me

kě néng dōu méi yǒu jiàn guò bì hǔ dàn

可能没有壁虎

May never have seen a gecko egg

huò zhě hái shì zhǐ yǒu ne

或者还是只有

Or just me. . .

jué dé zhēn de shì hěn hǎo xiào

觉得真的好笑

I think it's really funny

zì jǐ dōu jué dé hěn hǎo xiào

自己觉得好笑

I think it's funny

jiù shì yǒu yī cì zài tā jiā

就是一次她家

I was at her house once

fān yǐ qián de xiāng bù ma

以前相簿

Turn over her previous album

rán hòu cóng zhōng jiān gǔn chū lái liǎng kē yuán yuán de

然后中间滚出来两颗圆圆的

Then roll out two round ones from the middle

liǎng kē ma

两颗

Two?

éi jí kě fǎn zhèng jiù shì bù dé le

即可反正就是不得了

Eh, anyway, I can’t remember

fǎn zhèng jiù shì jǐ kē bái bái yuán yuán de

反正就是几颗白白圆圆的

Anyway, just a few white round ones

zhī dào shì shén me dōng xī

知道什么东西

I don't know what it is

kāi shǐ yǐ wèi hǎo xiàng shì nà gè xiāng bù tài jiǔ

开始以为好像那个相簿太久

At first I thought it seemed that the album was too long

rán hòu diào pí dǒng ma

然后掉皮懂吗

Then it peels off, do you understand

jiù wài miàn diào le

外面

It just peeled off

rán hòu guò yī huì

然后一会buzi

Then buzi after a while!

cǎi dào shén me dōng xī hěn cuì

踩到什么东西

I stepped on something, it was crispy!

rán hòu kàn éi qiǎo kè lì dòu a

然后"巧克力"

Then I watched, "Eh, chocolate beans"

yǐ wèi cǎi suì

以为

I thought I stepped on it

rán hòu yǐ wèi bái bái de dǒng ma

然后以为白白的

Then I thought you understand that white shell

rán hòu shuō zěn me nǐ men jiā xiāng cè yǒu qiǎo kè lì dòu de

然后怎么你们相册巧克力

Then I said why your photo album has chocolate beans

rán hòu hòu lái gēn shuō shì bì hǔ de dàn

然后后来壁虎

Then she told me that it was a gecko egg

Ma Ye

gǎn jué nà gè dàn lǐ miàn de bì hǔ dōu kuài zhǎng chéng le

感觉那个里面壁虎长成

I feel that the gecko in the egg is about to grow

lǐ miàn yǐ jīng bù shì dàn huáng le

里面已经不是蛋黄

There is no egg yolk inside

hái yǒu mǎ lái xī yà de wén zi

还有马来西亚蚊子

And mosquitoes in Malaysia

zhēn de hěn kǒng bù

真的恐怖

Really scary

wǒ men zhè biān shì yǒu fēn liǎng zhǒng wén zi

我们这边两种蚊子

We have two kinds of mosquitoes

yī zhǒng shì yǒu dú de wén zi

一种有毒蚊子

One is a poisonous mosquito

bǐ jiào ma yǒu nà zhǒng bái bái de nà zhǒng tiáo wén

比较那种白白的那种条纹

It's bigger, it has that kind of white stripes

hēi bái hēi bái de

黑白黑白

Black and white

hái yǒu yī zhǒng shì hěn pǔ tōng de wén zi

还有一种普通蚊子

There is also a very ordinary mosquito

kě néng yǎo yī xià jiù zhǎng yī gè xiǎo zhǐ

可能一下一个小指

It may grow a little finger after biting you

yī diǎn diǎn de xiǎo bāo rán hòu yī xià jiù hǎo

一点点然后一下

A little bit of cell, then just one click

rán hòu nà zhǒng wén zi

然后那种蚊子

Then that big mosquito

mā ya zài mǎ lái xī yà bèi yǎo yī kǒu bàn tiáo gē bó dōu zhǒng qǐ lái

妈呀马来西亚咬一口半条胳膊肿起来

Damn, I was bitten in Malaysia and half of my arm was swollen

dōu dǒng shén me qíng kuàng

什么情况

I don't know what's going on

rán hòu yǒu jǐ tiān de zhěng tiáo tuǐ quán bù dōu zhǒng qǐ lái

然后几天整条全部肿起来

Then all my legs swelled up for a few days

dōu shì bèi wén zi yǎo

蚊子

Were bitten by that mosquito

qí shí cóng xiǎo dào dà dōu yǐ jīng bèi yǎo xí guàn de le

其实从小到大已经习惯

In fact, I have been accustomed to being bitten since I was young

kě néng jiù shì bǐ jiào xǐ huān wài guó rén de xuè

可能就是比较喜欢外国人

Maybe it just likes the blood of foreigners

duì jiù dào tā men jiā

她们

Yes, just go to their house

tā men jiā rén méi yǒu bèi wén zi yǎo

她们家人没有蚊子

Their family was not bitten by mosquitoes

rán hòu quán shēn dōu bèi wén zi yǎo

然后全身蚊子

Then I was bitten by mosquitoes all over

xià yī gè shòu bù le zhè biān de fāng yán

一个受不了这边方言

Next one, can’t stand the dialect here

tài duō zhǒng yī gè chéng shì rán hòu jiù yǒu yī zhǒng fāng yán

多种一个城市然后一种方言

Too many kinds, and then there is a dialect in a city

yī gè chéng shì jiù yǒu yī zhǒng fāng yán

一个城市一种方言

There is a dialect in a city

jiù shì zhēn de yī dìng yào zì jǐ tīng guò cái huì jué dé

就是真的一定自己觉得

You really have to hear it before you feel

tiān tā men shì zài shuō zhōng wén ma

他们中文

Gosh are they speaking chinese

tīng qǐ lái què xiàng shì wài yǔ

起来像是外语

Sounds like a foreign language

tīng bù dǒng xiàng méi yǒu tīng jiàn nà zhǒng gǎn jué

听不懂没有听见那种感觉

I don’t understand, as if I didn’t hear it

yǒu yī cì jiù shì wǒ men liǎng chū mén

一次就是我们出门

Once we two went out

rán hòu wǒ men de lín jū ma

然后我们邻居

Then our neighbor

shì yī wèi lǎo yé yé lǎo nǎi nǎi

一位老爷爷老奶奶

It's an old grandpa and grandma

rán hòu kàn dào gēn jiǎng huà

然后看到讲话

And then saw her talking to her

rán hòu jiù jìng zhí zǒu guò qù wán quán méi yǒu tīng dào

然后径直过去完全没有听到

Then she walked straight over and she didn't hear it at all

rán hòu shì fā xiàn bié rén zài gēn jiǎng huà

然后发现别人讲话

Then I found that others were talking to her

gēn shuō rén jiā zài gēn jiǎng huà

人家讲话

I told her she was talking to you

a wán quán zhī dào

"完全知道"

"Huh? I don't know at all"

rán hòu lǎo rén jiā dōu tōng cháng dōu shuō fāng yán

然后老人家通常方言

Then the elderly usually speak dialect

ér qiě nà zhǒng kǒu yòu hěn kuài

而且那种很快

And that verbal speed is fast

biàn chéng jiā qǐ lái jiù ba la ba la ba la

变成起来

Just add it up

shuí dǒng zài jiǎng shén me jiù zhè yàng zǒu guò qù

什么这样过去

Who knows what he's talking about, I just walked over

yǒu xiē hé féi huà tīng bù dǒng

有些合肥听不懂

I don’t understand some Hefei dialects

suǒ yǐ tīng bù dǒng shì hěn zhèng cháng de

所以听不懂正常

So it’s normal not to understand

suǒ yǐ dà jiā dōu yào jiǎng pǔ tōng huà ma

所以大家普通话

So everyone must speak Mandarin

jiù shì shuō rú guǒ méi yǒu pǔ tōng huà

就是说如果没有普通话

That is, if there is no Mandarin

yī gè shěng dōu méi yǒu bàn fǎ jiāo liú

一个没有办法交流

There is no way to communicate in a province

hái yǒu yī diǎn hěn xí guàn jiù shì

还有一点习惯就是

Another thing I am not used to is

bié rén huì hěn xǐ huān jiào

别人喜欢"boos"

People will like to call you "boos"

jiù shì jiào lǎo bǎn

就是老板

Just call your boss

what is boos ku

what is boos ku

de lǎo bǎn

老板

my boss

zhè kě néng jiù shì mǎ lái xī yà rén

可能就是马来西亚人

This may be Malaysian

jué dé zhè gè shì hěn yǒu shàn de yī gè chēng hū ba

觉得这个友善一个称呼

Think this is a very friendly name

jiù zūn jìng

尊敬

Respect

bèi jiào lǎo bǎn bù huì jué dé hěn shuǎng ma

被叫老板不会觉得很爽

Wouldn't it be cool to be called the boss?

bù shì lǎo bǎn wèi shén me yào jiào lǎo bǎn

不是老板为什么老板

I am not the boss, why call me the boss

bù hǎo ma tīng qǐ lái shì hěn yǒu fù dān hái shì zěn yàng

不好起来负担还是怎样

Okay? Do you sound burdensome or something

bù shì yǒu fù dān jiù shì xí guàn la

不是负担就是习惯

I’m not used to it

méi yǒu shuō hǎo huò shì bù hǎo

没有说好或是不好

Did not say good or bad

jiù shì jué dé xí guàn

就是觉得习惯

Just feel uncomfortable

bù yào tài yǒu fù dān xià cì jiù jiào lǎo bǎn

不要负担下次老板

Don't be too burdened, you will call him the boss next time

jiù kě yǐ le

可以

That's it

ó lǎo bǎn

 老板

Oh, boss~

xià yī diǎn

一点

Next point

jiù shòu bù le zhè biān yī nián sì jì yáng guāng bù shì hěn chōng zú

受不了这边一年四季阳光不是充足

I can’t bear the sunshine here all year round

tīng qǐ lái yǒu diǎn qí guài dàn shì hěn zhòng yào

起来有点奇怪但是重要

It sounds strange, but it's important

rán hòu zhè biān jiù shì yǒu yī nián sì jì ma

然后这边就是一年四季

Then there are four seasons here

yǒu shí hòu dōng tiān qiū tiān huì huī méng méng

有时候冬天秋天灰蒙蒙

Sometimes it will be grey in winter and autumn

yīn tiān yī zhǒng

阴天一种

The cloudy one

jiù xiàng xiàn zài xiàn zài shì xià wǔ

现在现在下午

Like now, it's afternoon

kě shì wài miàn jiù méi yǒu shén me yáng guāng

可是外面没有什么阳光

But there is no sunshine outside

yī dìng yào zài jiā lǐ miàn dǎ kāi dēng

一定在家里面打开

Be sure to turn on the light inside the house

cái néng gòu xiàng xiàn zài zhè yàng liàng

能够现在这样

To be as bright as it is now

jiù yǒu shí hòu shài yī fú jiù méi yǒu nà zhǒng yáng guāng de wèi dào

有时候晒衣服没有那种阳光味道

Sometimes clothes don’t smell like sunshine

jiā lǐ yǒu kě néng méi yǒu bàn fǎ hěn hǎo de xiāo dú

家里可能没有办法消毒

There may be no way to disinfect the home

suǒ yǐ wǒ men cái huì yào mǎi nà gè zǐ wài xiàn xiāo dú dēng

所以我们那个紫外线消毒

That’s why we have to buy that UV disinfection lamp

zài jiā lǐ miàn

在家里面

At home

rán hòu rú guǒ zài zhè zhǒng tiān qì qíng kuàng xià

然后如果这种天气情况

Then if in this weather

jiù kě yǐ zài jiā lǐ miàn gè gè jiǎo dù

可以在家里面各个角度

You can at home from all angles

hěn fāng biàn de xiāo dú le

方便消毒

Very convenient for disinfection

dāng rán rú guǒ shì shuō xiàng nà zhǒng shēn zhèn nà xiē

当然如果那种深圳那些

Of course, if you mean something like Shenzhen

yī nián sì jì jiù méi yǒu shén me wēn chà hěn dà biàn huà nà zhǒng

一年四季没有什么温差很大变化那种

There is no big temperature difference throughout the year

jiù lìng dāng bié lùn la

另当别论

That's another matter

zài mǎ lái xī yà jiù shì duǒ tài yáng

马来西亚就是太阳

In Malaysia is to hide from the sun

zài zhè biān jiù shì xún zhǎo yáng guāng

这边就是寻找阳光

Here is looking for sunshine

shì yī gè hěn shài hēi de rén

一个晒黑

I am a person who is afraid of tanning

dàn shì xiàn zài bù gù yī qiè de xiǎng yào shài tài yáng

但是现在不顾一切想要晒太阳

But now I desperately want to bask in the sun

a nǐ men liǎng gè de guān xì jiā shēn le

你们两个关系加深

Ah, your relationship deepens

dàn shì wǒ men liǎng gè guān xì bìng méi yǒu

但是我们两个关系没有

But our relationship is not

bù guò shuō shí zài de wǒ men shuō shì cáo la

不过实在我们

But to be honest, we said it was a complaint

qí shí gè rén shì hěn xiǎng shòu xiàng wǒ men liǎng

其实个人享受我们

Actually, I personally enjoy it like the two of us

suī rán dōu shì huá rén kě shì yǒu bù tóng de wén huà bèi jǐng

虽然华人可是不同文化背景

Although they are all Chinese, they have different cultural backgrounds

rán hòu shēng zhǎng de nà gè zì rán huán jìng yī yàng

然后生长那个自然环境一样

And the natural environment where it grows is different

rán hòu wǒ men dào gè zì de jiā xiāng de shí hòu

然后我们各自家乡时候

Then when we went to our hometown

qí shí jiù shì zhēn de shì hěn xiǎng shòu

其实就是真的享受

In fact, I really enjoy it

rán hòu měi tiān dōu huì fā xiàn hěn duō hěn xīn xiān de dōng xī

然后每天发现很多新鲜东西

And you will find a lot of new things every day

jué dé shì yī gè fēi cháng hǎo de tǐ yàn

觉得一个非常体验

I think it is a very good experience

néng gòu tiào chū zì jǐ hěn shú xī de huán jìng

能够跳出自己熟悉环境

Able to jump out of the environment you are familiar with

tǐ yàn lìng yī zhǒng shēng huó de gǎn jué

体验一种生活感觉

To experience another feeling of life

xià cì hái huì kūn chóng ma

下次昆虫

Would you be afraid of insects next time?

*&%¥#¥%¥

That*&%¥#¥%¥

chú le kūn chóng yǐ wài kūn chóng bù xíng

除了昆虫以外昆虫不行

I can’t do insects except insects

bù shì shuō běn shēn yǒu duō kě pà

不是本身可怕

Not to say how terrible it is

kě shì rú guǒ xiǎo xīn dǎ sǐ le huò cǎi sǐ

可是如果小心打死踩死

But if you accidentally kill it or trample it to death

tǐ nèi huì chū lái nà gè shén me yán sè guài guài de

体内出来那个什么颜色怪怪的

What kind of weird color will come out of it

zhān zhān de zhī

om

Sticky juice, OM

hěn è xīn

恶心

very disgusting

zhī dào wǒ men yǒu méi yǒu shuō zhōng dà jiā xīn zhōng jǐ gè diǎn la

知道我们有没有大家心中几个

I don’t know if we have mentioned the points in everyone’s mind

jué dé yīng gāi bù shì yī gè rén huì yǒu zhè yàng de wèn tí ba

觉得应该不是一个这样问题

I think it’s not me alone with this problem.

jiù shì

就是cultural shock

Is cultural shock

yǒu xiē hěn xí guàn de dì fāng shì hěn zhèng cháng de

有些习惯地方正常

It’s normal for some unaccustomed places

hǎo jīn tiān de fēn xiǎng dào zhè lǐ jié shù la

今天分享这里结束

Okay, today’s sharing ends here

rú guǒ dà jiā xǐ huān wǒ men de pín dào de huà

如果大家喜欢我们频道的话

If you like our channel

bié wàng jì gěi wǒ men diǎn zàn

别忘记我们

Don't forget to like us

xǐ huān de huà bù yào wàng jì dìng yuè wǒ men

喜欢的话不要忘记订阅我们

Don't forget to subscribe to us if you like

rán hòu kāi qǐ xiǎo líng dāng

然后开启铃铛

Then turn on the little bell

shùn biàn fēn xiǎng gěi de péng yǒu kàn

顺便分享朋友

Share with your friends by the way

wǒ men xià jí zài jiàn

我们下集再见

See you next episode

bye-bye

bye-bye

......