subtitles

huāng dǎo
荒岛
"Desert Island"
yǎn chàng xiè chūn huā
演唱春花
Singing: Xie Chunhua
cí qū xiè zhī fēi
词曲
Lyrics and Music: Xie Zhifei
biān qū xiǎo
编曲
Arrangement: Xiaopi
tīng jiàn yǔ dī luò xià de shēng yīn
听见雨滴落下声音
I heard the sound of raindrops falling
yī diǎn yī dī qiāo dǎ de xīn
一点一滴敲打
Beat my heart bit by bit
tīng jiàn wǔ yè shí fēn de qīng xǐng
听见午夜时分清醒
I heard the sobriety at midnight
méi yǒu yī tiáo tōng xiàng de xīn
没有一条通向
No road leads to your heart
tīng jiàn yī zhǐ máng mù de qīng tíng
听见一只盲目蜻蜓
I heard a blind dragonfly
ài shàng yī gè kōng xīn bō lí píng
一个空心玻璃瓶
Fall in love with a hollow glass bottle
tīng jiàn bīng xuě róng huà de shēng yīn
听见冰雪融化声音
I heard the sound of melting ice
què tīng bù jiàn fēng zhōng de huí yīn
听不见回音
But I can't hear the echo from your wind
tīng jiàn le de shēng yīn
听见声音
I hear your voice
zài zuì běi de shān dǐng
山顶
At the top of the northernmost mountain
tīng jiàn le de huí yīng
听见回应
I heard your response
zài zuì shēn de hǎi dǐ
最深海底
At the deepest seabed
tīng jiàn le de kū qì
听见哭泣
I heard your cry
zài céng céng hǎi làng
层层海浪
In the waves
tīng jiàn le de jué dìng
听见决定
I heard your decision
zài fēi niǎo de mèng
飞鸟
In Asuka's dream
tīng jiàn wū yún zài dàn zòu fēng qín
听见乌云弹奏风琴
I heard dark clouds playing the organ
xiàng fēng méi le yīn xùn de shū xìn
音讯书信
Like a letter with no news
tīng jiàn lí míng zhōng shēng zài kào jìn
听见黎明钟声靠近
I hear the dawn bell approaching
què méi yǒu rén néng dài zhe táo lí
没有能带逃离
But no one can take me away
tīng jiàn yī zhǐ gē qiǎn de lán jīng
听见一只搁浅蓝鲸
I heard a blue whale stranded
zhà liè fā chū jù dà de shēng yīn
炸裂发出巨大声音
Burst with a loud noise
tīng jiàn mù tàn rán shāo de shēng yīn
听见木炭燃烧声音
I heard the sound of charcoal burning
zài huǒ yàn zhōng liú miè de lào yìn
火焰烙印
Leave an immortal mark in the flame
tīng bù jiàn de shēng yīn
听不见声音
I can't hear your voice
zài zuì běi de shān dǐng
山顶
At the top of the northernmost mountain
tīng bù jiàn de huí yīn
听不见回音
I can't hear from you
zài zuì shēn de hǎi dǐ
最深海底
At the deepest seabed
tīng bù jiàn de kū qì
听不见哭泣
You can't hear me cry
zài céng céng hǎi làng
层层海浪
In the waves
tīng bù jiàn de jué dìng
听不见决定
You can't hear my decision
zài huāng wú de ài
荒芜
In the deserted love
tīng jiàn le de shēng yīn
听见声音
I hear your voice
zài zuì běi de shān dǐng
山顶
At the top of the northernmost mountain
tīng jiàn le de huí yīng
听见回应
I heard your response
zài zuì shēn de hǎi dǐ
最深海底
At the deepest seabed
tīng jiàn le de kū qì
听见哭泣
I heard your cry
zài céng céng hǎi làng
层层海浪
In the waves
tīng jiàn le de jué dìng
听见决定
I heard your decision
zài fēi niǎo de mèng
飞鸟
In Asuka's dream
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

谢春花 - 荒岛 Desert Island

  • posted on 2020-11-16
  • vocabulary (40)
  • BELLA PIN...

huāng dǎo

荒岛

"Desert Island"

yǎn chàng xiè chūn huā

演唱春花

Singing: Xie Chunhua

cí qū xiè zhī fēi

词曲

Lyrics and Music: Xie Zhifei

biān qū xiǎo

编曲

Arrangement: Xiaopi

tīng jiàn yǔ dī luò xià de shēng yīn

听见雨滴落下声音

I heard the sound of raindrops falling

yī diǎn yī dī qiāo dǎ de xīn

一点一滴敲打

Beat my heart bit by bit

tīng jiàn wǔ yè shí fēn de qīng xǐng

听见午夜时分清醒

I heard the sobriety at midnight

méi yǒu yī tiáo tōng xiàng de xīn

没有一条通向

No road leads to your heart

tīng jiàn yī zhǐ máng mù de qīng tíng

听见一只盲目蜻蜓

I heard a blind dragonfly

ài shàng yī gè kōng xīn bō lí píng

一个空心玻璃瓶

Fall in love with a hollow glass bottle

tīng jiàn bīng xuě róng huà de shēng yīn

听见冰雪融化声音

I heard the sound of melting ice

què tīng bù jiàn fēng zhōng de huí yīn

听不见回音

But I can't hear the echo from your wind

tīng jiàn le de shēng yīn

听见声音

I hear your voice

zài zuì běi de shān dǐng

山顶

At the top of the northernmost mountain

tīng jiàn le de huí yīng

听见回应

I heard your response

zài zuì shēn de hǎi dǐ

最深海底

At the deepest seabed

tīng jiàn le de kū qì

听见哭泣

I heard your cry

zài céng céng hǎi làng

层层海浪

In the waves

tīng jiàn le de jué dìng

听见决定

I heard your decision

zài fēi niǎo de mèng

飞鸟

In Asuka's dream

tīng jiàn wū yún zài dàn zòu fēng qín

听见乌云弹奏风琴

I heard dark clouds playing the organ

xiàng fēng méi le yīn xùn de shū xìn

音讯书信

Like a letter with no news

tīng jiàn lí míng zhōng shēng zài kào jìn

听见黎明钟声靠近

I hear the dawn bell approaching

què méi yǒu rén néng dài zhe táo lí

没有能带逃离

But no one can take me away

tīng jiàn yī zhǐ gē qiǎn de lán jīng

听见一只搁浅蓝鲸

I heard a blue whale stranded

zhà liè fā chū jù dà de shēng yīn

炸裂发出巨大声音

Burst with a loud noise

tīng jiàn mù tàn rán shāo de shēng yīn

听见木炭燃烧声音

I heard the sound of charcoal burning

zài huǒ yàn zhōng liú miè de lào yìn

火焰烙印

Leave an immortal mark in the flame

tīng bù jiàn de shēng yīn

听不见声音

I can't hear your voice

zài zuì běi de shān dǐng

山顶

At the top of the northernmost mountain

tīng bù jiàn de huí yīn

听不见回音

I can't hear from you

zài zuì shēn de hǎi dǐ

最深海底

At the deepest seabed

tīng bù jiàn de kū qì

听不见哭泣

You can't hear me cry

zài céng céng hǎi làng

层层海浪

In the waves

tīng bù jiàn de jué dìng

听不见决定

You can't hear my decision

zài huāng wú de ài

荒芜

In the deserted love

tīng jiàn le de shēng yīn

听见声音

I hear your voice

zài zuì běi de shān dǐng

山顶

At the top of the northernmost mountain

tīng jiàn le de huí yīng

听见回应

I heard your response

zài zuì shēn de hǎi dǐ

最深海底

At the deepest seabed

tīng jiàn le de kū qì

听见哭泣

I heard your cry

zài céng céng hǎi làng

层层海浪

In the waves

tīng jiàn le de jué dìng

听见决定

I heard your decision

zài fēi niǎo de mèng

飞鸟

In Asuka's dream

......