subtitles

wǒ jiā de wèi zhì zài shàng hǎi qīng pǔ
我家位置上海青浦
My home is located in Qingpu, Shanghai
dào shì zhōng xīn dà gài yǒu èr sān shí gōng lǐ
市中心大概二三十公里
It’s about twenty or thirty kilometers from the downtown
suǒ yǐ měi cì fēn xiǎng huā huā cǎo cǎo de shí hòu
所以每次分享花花草草时候
So every time when I share my plants with people online
jiù huì yǒu rén zài xià miàn píng lùn shuō shì qīng pǔ lǐ zi
有人下面评论青浦李子
They would comment me as ‘Li Ziqi in Qingpu’
zhè gè fáng zi yǒu duō píng fāng mǐ
这个房子300多平方米
The house covers an area of over 300 m2
duō píng fāng mǐ de huā yuán
200多平方米花园
I also have a garden of more than 200 m2
quán jiā zhù zài zhè lǐ hái yǒu yī zhǐ māo jiào zòng zi
全家这里还有一只猫叫粽子
I live here with my family and a cat named Zongzi
nián lái shàng hǎi dú shū rán hòu kāi shǐ gōng zuò
2003上海读书然后开始工作
I came to Shanghai to study in 2003, and then I started my career here
zhù zài xú jiā huì zuì rè nào de dì fāng
徐家汇热闹地方
I lived in the busiest area in Xujiahui
bǐ jiào jiē jìn wō jū
比较接近蜗居
My place was small and narrow
měi tiān zǎo shàng gēn hěn duō shàng bān zú yī yàng
每天早上很多上班族一样
Every morning, like lots of office workers
mǎi le bāo zi dòu jiāng dì tiě
包子豆浆地铁
I bought baozi and soy milk, and took the subway to my workplace
tǎo yàn gēn fáng dōng zhōng jiè dǎ jiāo dào
讨厌房东中介打交道
I hated dealing with landlords or realtors
nián suǒ xìng zì jǐ mǎi tào fáng
2010索性自己套房
So I bought a house in 2010
shì xǐ huān kōng jiān de yī zhǒng tōng tòu gǎn
喜欢空间一种通透
I like openness
hěn bì sāi
闭塞
I’m afraid of enclosed places
jiù méi yǒu zuò rèn hé de gé duàn
没有任何隔断
So I make no partition
tōng guò yī gè shū jià jiāng cān tīng kè tīng gé lí chū lái
通过一个书架餐厅客厅隔离出来
I separate the dining room and the living room with a bookshelf
kè tīng duì zhù zhěng miàn luò dì chuāng
客厅整面落地窗
At the opposite of the living room are French windows
wǒ men jiā méi yǒu rén kàn diàn shì
我们没有看电视
None of my family watches tv
xuǎn le hóng sè de mù bù zuò wèi chuāng lián
红色幕布作为窗帘
I choose red curtains
yǒu yī zhǒng xì jù gǎn
一种戏剧
They offer a sense of drama
zhè gè chuāng hù jiù biàn chéng le yī fú huà
这个窗户变成一幅
The windows then become a painting
zhōng guó rén duì yán sè dōu shì fēi cháng de jǐn shèn bǎo shǒu de
中国颜色非常谨慎保守
Chinese are cautious and conservative about colors
yǐ qián zài pèi sè shàng miàn dǎn zi xiǎo bái sè wèi zhǔ
以前配色上面胆子白色为主
I used to be prudent about using colors and my home was mainly white
shè jì shī jiù gǔ lì
stefny设计师鼓励
Stefny encouraged me a lot
jiù xuǎn zé yǐ qián bù gǎn yòng de yán sè
选择以前不敢颜色
‘Just choose what you dared not to use’
tè bié xǐ huān bā ěr dì sī de zuò pǐn
特别喜欢巴尔蒂斯作品
I love Balthus’ works
suǒ yǒu de yán sè dōu qǔ zì de huà
所有颜色取自
All of the colors are from his paintings
měi gè fáng jiān dōu yòng bù tóng de yán sè
每个房间不同颜色
Each room has different colors
èr lóu de kè tīng
二楼客厅
In the living room on the second floor
xuǎn zé le gèng jiā míng liàng de yán sè
选择更加明亮颜色
I choose brighter colors
yì shù jiā qióng de zuò pǐn
艺术家作品
There’re some works of the artist Wu Qiong
shì zài lún dūn de yī gè hǎo péng yǒu
伦敦一个朋友
He’s a good friend of mine in London
zhè jǐ fú zuò pǐn jiǎng de dōu shì lún dūn tóng yáo de yī xiē gù shì
几幅作品伦敦童谣一些故事
These works are all inspired by nursery rhymes in London
zuǒ yòu liǎng biān shì liǎng gè bù tóng de kè fáng
左右两边两个不同客房
On the left side and the right side are two different guest rooms
bà mā zài de shí hòu jiù huì zhù zài lìng yī gè fáng jiān
爸妈时候一个房间
When my parents visit here, they live in another room
sān lóu shǐ yòng zuì pín fán de dì fāng jiù shì de shū fáng
使用频繁地方就是书房
On the third floor, the study is where I stay the most
zhuān mén qǐng rén yī gè shū jià
专门一个书架
I customize a bookshelf here
dà jiā nán dào huàn xiǎng shuō nǚ zuò jiā zài jiā jiù shì yào fén xiāng gèng yī
大家难道幻想女作家在家就是焚香更衣
Is it true that people imagine female authors should burn incense before changing
rán hòu yī dìng yào fēi cháng yōu yǎ ma
然后一定非常优雅
And they’re always graceful
zài shū fáng jīng cháng péng tóu gòu miàn
书房经常蓬头垢面
I’m often a slob in the study
xǐ liǎn
洗脸
I don’t wash my face
shū fú jiù hǎo
舒服
I just want to be comfortable
de wò shì qiáng miàn jiù xuǎn le bǐ jiào shēn de zǐ sè
卧室墙面比较紫色
In my bedroom, I use dark purple on the walls
huì ràng rén gèng jiā chén jìng xià lái
更加沉静下来
It calms me down
méi yǒu bàn fǎ jiē shòu nà zhǒng xiàn chéng de yàng bǎn jiān de jiā jù
没有办法接受那种现成样板间家具
I can’t accept the usual stereotype of retailer furniture
yù dào xǐ huān de jiù yī diǎn yī diǎn bǎ táo huí lái
遇到喜欢一点一点把回来
When I see something I like, I bring it back home
fǎ guó hěn duō gōng tíng lǐ miàn dōu huì yòng yī gè bì lú dàng
法国很多宫廷里面一个壁炉
French palaces used such fireplace screens
zì yóu fàng zài bù tóng de kōng jiān zuò yī gè gé duàn
自由放在不同空间一个隔断
It can be put in different places as a partition
qián miàn cì xiù shì fēi cháng yǒu dōng fāng de tè sè
前面刺绣非常东方特色
The embroidery at the front is really oriental
wǒ men jiā hěn duō yǐ zi dōu shì yī yàng de
我们很多椅子一样
I have lots of different chairs
yǒu de yǐ zi jiù shì dà tí qín de yī gè xíng zhuàng
椅子就是大提琴一个形状
The chair is in the shape of a cello
yǐ qián shì ōu zhōu de nán shì guà tā men de xī zhuāng de
以前欧洲男士他们西装
European gentlemen used to hang their suits on such chairs
yǒu de yǐ zi shàng miàn shì téng biān de
椅子上面
The upper part of this chair is rattan plaited
lóu shàng yǒu yī gè shǒu shì guì
楼上一个首饰
There’s a jewelry box upstairs
shì yī gè yīng guó xiàng mù de
一个英国橡木
It was made from English oak
fěn sè de sī chóu zuò wèi de yī gè dǎ dǐ
粉色丝绸作为一个打底
And it has pink silk at the bottom
gàn wǒ men zhè yī xíng de jīng cháng dōu shì jǐng chuí bù tài hǎo
我们一行经常颈椎不太好
Authors often have bad cervical vertebrae
tōng guò yú gā lái zuò zhì liáo
通过瑜伽治疗
I do yoga for treatment
qǐng le yī gè fēi cháng zhuān yè de yú gā lǎo shī lái jiā lǐ
一个非常专业瑜伽老师家里
I invite a very professional yoga teacher to my home
dài yī qǐ zuò yú gā
一起瑜伽
She teaches me yoga
yì qíng qī jiān wǒ men jiā zhǔ yào de yú lè huó dòng
疫情期间我们主要娱乐活动
During the quarantine caused by COVID-19
jiù shì dǎ pīng pāng qiú yǔ máo qiú
就是打乒乓球羽毛球
We mainly played ping-pong or badminton at home for entertainment
fēi cháng dì lā chóu hèn
非常地拉仇恨
And we were thus much envied
měi tiān zǎo shàng xǐng lái
每天早上醒来
Every morning after I wake up
xiān huā yuán jiāo shuǐ
花园浇水
I first go to the garden to water the plants
zhǒng le hěn duō huā
很多
I grow many flowers
jì rán yǐ jīng xuǎn zé bān lí shì qū
既然已经选择搬离市区
Since I’ve chosen to move away from the downtown
yǐ jīng zuò hǎo le guǎn lǐ zì jǐ yù wàng de zhǔn bèi
已经做好管理自己欲望准备
I’m ready to control my desire
zhī qián guò sān pǔ zhǎn de běn shū xià liú shè huì
之前三浦本书下流社会
I once read a book called Karyū Shakai (Low-stream Society by Miura Atsushi)
méi yǒu nà me zài yì fú hé shè huì de zhǔ liú qū shì
没有那么在意符合社会主流趋势
I’m not so concerned to conform to the society’s mainstream
xiàn zài jiù jué dé zuò yī gè xià liú rén tǐng hǎo de
现在觉得一个下流
Now I feel good to be a “low-stream’ person
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

Female Author Lives in a 500-m2 Villa, Staying Away from the Internet

  • posted on 2021-01-24
  • vocabulary (97)
  • 一条Yit

wǒ jiā de wèi zhì zài shàng hǎi qīng pǔ

我家位置上海青浦

My home is located in Qingpu, Shanghai

dào shì zhōng xīn dà gài yǒu èr sān shí gōng lǐ

市中心大概二三十公里

It’s about twenty or thirty kilometers from the downtown

suǒ yǐ měi cì fēn xiǎng huā huā cǎo cǎo de shí hòu

所以每次分享花花草草时候

So every time when I share my plants with people online

jiù huì yǒu rén zài xià miàn píng lùn shuō shì qīng pǔ lǐ zi

有人下面评论青浦李子

They would comment me as ‘Li Ziqi in Qingpu’

zhè gè fáng zi yǒu duō píng fāng mǐ

这个房子300多平方米

The house covers an area of over 300 m2

duō píng fāng mǐ de huā yuán

200多平方米花园

I also have a garden of more than 200 m2

quán jiā zhù zài zhè lǐ hái yǒu yī zhǐ māo jiào zòng zi

全家这里还有一只猫叫粽子

I live here with my family and a cat named Zongzi

nián lái shàng hǎi dú shū rán hòu kāi shǐ gōng zuò

2003上海读书然后开始工作

I came to Shanghai to study in 2003, and then I started my career here

zhù zài xú jiā huì zuì rè nào de dì fāng

徐家汇热闹地方

I lived in the busiest area in Xujiahui

bǐ jiào jiē jìn wō jū

比较接近蜗居

My place was small and narrow

měi tiān zǎo shàng gēn hěn duō shàng bān zú yī yàng

每天早上很多上班族一样

Every morning, like lots of office workers

mǎi le bāo zi dòu jiāng dì tiě

包子豆浆地铁

I bought baozi and soy milk, and took the subway to my workplace

tǎo yàn gēn fáng dōng zhōng jiè dǎ jiāo dào

讨厌房东中介打交道

I hated dealing with landlords or realtors

nián suǒ xìng zì jǐ mǎi tào fáng

2010索性自己套房

So I bought a house in 2010

shì xǐ huān kōng jiān de yī zhǒng tōng tòu gǎn

喜欢空间一种通透

I like openness

hěn bì sāi

闭塞

I’m afraid of enclosed places

jiù méi yǒu zuò rèn hé de gé duàn

没有任何隔断

So I make no partition

tōng guò yī gè shū jià jiāng cān tīng kè tīng gé lí chū lái

通过一个书架餐厅客厅隔离出来

I separate the dining room and the living room with a bookshelf

kè tīng duì zhù zhěng miàn luò dì chuāng

客厅整面落地窗

At the opposite of the living room are French windows

wǒ men jiā méi yǒu rén kàn diàn shì

我们没有看电视

None of my family watches tv

xuǎn le hóng sè de mù bù zuò wèi chuāng lián

红色幕布作为窗帘

I choose red curtains

yǒu yī zhǒng xì jù gǎn

一种戏剧

They offer a sense of drama

zhè gè chuāng hù jiù biàn chéng le yī fú huà

这个窗户变成一幅

The windows then become a painting

zhōng guó rén duì yán sè dōu shì fēi cháng de jǐn shèn bǎo shǒu de

中国颜色非常谨慎保守

Chinese are cautious and conservative about colors

yǐ qián zài pèi sè shàng miàn dǎn zi xiǎo bái sè wèi zhǔ

以前配色上面胆子白色为主

I used to be prudent about using colors and my home was mainly white

shè jì shī jiù gǔ lì

stefny设计师鼓励

Stefny encouraged me a lot

jiù xuǎn zé yǐ qián bù gǎn yòng de yán sè

选择以前不敢颜色

‘Just choose what you dared not to use’

tè bié xǐ huān bā ěr dì sī de zuò pǐn

特别喜欢巴尔蒂斯作品

I love Balthus’ works

suǒ yǒu de yán sè dōu qǔ zì de huà

所有颜色取自

All of the colors are from his paintings

měi gè fáng jiān dōu yòng bù tóng de yán sè

每个房间不同颜色

Each room has different colors

èr lóu de kè tīng

二楼客厅

In the living room on the second floor

xuǎn zé le gèng jiā míng liàng de yán sè

选择更加明亮颜色

I choose brighter colors

yì shù jiā qióng de zuò pǐn

艺术家作品

There’re some works of the artist Wu Qiong

shì zài lún dūn de yī gè hǎo péng yǒu

伦敦一个朋友

He’s a good friend of mine in London

zhè jǐ fú zuò pǐn jiǎng de dōu shì lún dūn tóng yáo de yī xiē gù shì

几幅作品伦敦童谣一些故事

These works are all inspired by nursery rhymes in London

zuǒ yòu liǎng biān shì liǎng gè bù tóng de kè fáng

左右两边两个不同客房

On the left side and the right side are two different guest rooms

bà mā zài de shí hòu jiù huì zhù zài lìng yī gè fáng jiān

爸妈时候一个房间

When my parents visit here, they live in another room

sān lóu shǐ yòng zuì pín fán de dì fāng jiù shì de shū fáng

使用频繁地方就是书房

On the third floor, the study is where I stay the most

zhuān mén qǐng rén yī gè shū jià

专门一个书架

I customize a bookshelf here

dà jiā nán dào huàn xiǎng shuō nǚ zuò jiā zài jiā jiù shì yào fén xiāng gèng yī

大家难道幻想女作家在家就是焚香更衣

Is it true that people imagine female authors should burn incense before changing

rán hòu yī dìng yào fēi cháng yōu yǎ ma

然后一定非常优雅

And they’re always graceful

zài shū fáng jīng cháng péng tóu gòu miàn

书房经常蓬头垢面

I’m often a slob in the study

xǐ liǎn

洗脸

I don’t wash my face

shū fú jiù hǎo

舒服

I just want to be comfortable

de wò shì qiáng miàn jiù xuǎn le bǐ jiào shēn de zǐ sè

卧室墙面比较紫色

In my bedroom, I use dark purple on the walls

huì ràng rén gèng jiā chén jìng xià lái

更加沉静下来

It calms me down

méi yǒu bàn fǎ jiē shòu nà zhǒng xiàn chéng de yàng bǎn jiān de jiā jù

没有办法接受那种现成样板间家具

I can’t accept the usual stereotype of retailer furniture

yù dào xǐ huān de jiù yī diǎn yī diǎn bǎ táo huí lái

遇到喜欢一点一点把回来

When I see something I like, I bring it back home

fǎ guó hěn duō gōng tíng lǐ miàn dōu huì yòng yī gè bì lú dàng

法国很多宫廷里面一个壁炉

French palaces used such fireplace screens

zì yóu fàng zài bù tóng de kōng jiān zuò yī gè gé duàn

自由放在不同空间一个隔断

It can be put in different places as a partition

qián miàn cì xiù shì fēi cháng yǒu dōng fāng de tè sè

前面刺绣非常东方特色

The embroidery at the front is really oriental

wǒ men jiā hěn duō yǐ zi dōu shì yī yàng de

我们很多椅子一样

I have lots of different chairs

yǒu de yǐ zi jiù shì dà tí qín de yī gè xíng zhuàng

椅子就是大提琴一个形状

The chair is in the shape of a cello

yǐ qián shì ōu zhōu de nán shì guà tā men de xī zhuāng de

以前欧洲男士他们西装

European gentlemen used to hang their suits on such chairs

yǒu de yǐ zi shàng miàn shì téng biān de

椅子上面

The upper part of this chair is rattan plaited

lóu shàng yǒu yī gè shǒu shì guì

楼上一个首饰

There’s a jewelry box upstairs

shì yī gè yīng guó xiàng mù de

一个英国橡木

It was made from English oak

fěn sè de sī chóu zuò wèi de yī gè dǎ dǐ

粉色丝绸作为一个打底

And it has pink silk at the bottom

gàn wǒ men zhè yī xíng de jīng cháng dōu shì jǐng chuí bù tài hǎo

我们一行经常颈椎不太好

Authors often have bad cervical vertebrae

tōng guò yú gā lái zuò zhì liáo

通过瑜伽治疗

I do yoga for treatment

qǐng le yī gè fēi cháng zhuān yè de yú gā lǎo shī lái jiā lǐ

一个非常专业瑜伽老师家里

I invite a very professional yoga teacher to my home

dài yī qǐ zuò yú gā

一起瑜伽

She teaches me yoga

yì qíng qī jiān wǒ men jiā zhǔ yào de yú lè huó dòng

疫情期间我们主要娱乐活动

During the quarantine caused by COVID-19

jiù shì dǎ pīng pāng qiú yǔ máo qiú

就是打乒乓球羽毛球

We mainly played ping-pong or badminton at home for entertainment

fēi cháng dì lā chóu hèn

非常地拉仇恨

And we were thus much envied

měi tiān zǎo shàng xǐng lái

每天早上醒来

Every morning after I wake up

xiān huā yuán jiāo shuǐ

花园浇水

I first go to the garden to water the plants

zhǒng le hěn duō huā

很多

I grow many flowers

jì rán yǐ jīng xuǎn zé bān lí shì qū

既然已经选择搬离市区

Since I’ve chosen to move away from the downtown

yǐ jīng zuò hǎo le guǎn lǐ zì jǐ yù wàng de zhǔn bèi

已经做好管理自己欲望准备

I’m ready to control my desire

zhī qián guò sān pǔ zhǎn de běn shū xià liú shè huì

之前三浦本书下流社会

I once read a book called Karyū Shakai (Low-stream Society by Miura Atsushi)

méi yǒu nà me zài yì fú hé shè huì de zhǔ liú qū shì

没有那么在意符合社会主流趋势

I’m not so concerned to conform to the society’s mainstream

xiàn zài jiù jué dé zuò yī gè xià liú rén tǐng hǎo de

现在觉得一个下流

Now I feel good to be a “low-stream’ person

......