subtitles

yǒu yī gè kòu shǒu de zuò pǐn
一个叩首作品
There is one of my kowtows (works)
qí shí shì zì jǐ de yī gè yuán xíng
其实自己一个原型
It is actually a prototype of myself
de
1:1
1:1
fàng dào jīn gāng shā de zhōng jiān
放到金刚砂中间
Put it in the middle of the emery
dāng shí fù qīn zài zhòng zhèng jiān hù shì
当时父亲重症监护室
(At the time) Father was in the intensive care unit
yǐ jīng qù shì le
已经去世
Has passed away
jiù zài mén kǒu
门口
I'm at the door
yī zhí zuò zhè me yī gè dòng zuò
一直这么一个动作
Keep doing such a move
jiào dài yíng
My name is dai ying
chū shēng yú sì chuān é méi shān
生于四川峨眉山
Born in Mount Emei, Sichuan
fù qīn chū shēn cǎo gēn
父亲出身草根
My father was born in grassroots
shì cóng jiàn zhù gōng rén
是从建筑工人
He is a construction worker
yī bù bù zuò qǐ lái
一步步起来
Do it step by step
zhī dào qí shí shēng huó de běn zhì shì hěn cán kù de
知道其实生活本质残酷
He knows that the nature of life is cruel
zài fù qīn shēng bìng zhī qián
父亲生病之前
Before my father got sick
yīng gāi shì gēn xiǎo gōng zhǔ yī yàng
应该公主一样
I should be like the little princess
wú yōu wú lǜ shēng huó
无忧无虑生活
Live carefree
nián cóng niǔ yuē gāng huí guó de shí hòu
2015纽约回国时候
(From New York in 2015) When I first returned to China
fù qīn shì zài bìng zhòng dāng zhōng
父亲病重当中
Father is also seriously ill
méi yǒu gōng zuò
没有工作
I don't have a job either
hěn yì yù
抑郁
Very depressed
fù qīn shì nián qù shì de
父亲2018去世
My father died in 2018
qí shí zhào gù bù le fù qīn
其实照顾不了父亲
I can't actually take care of my father
kàn dào fù qīn yòng xī yǎng
看到父亲吸氧
I saw my father use an oxygen machine
hěn bēng kuì
崩溃
I am so broken
zài nián bān gōng dì páng biān de cūn zhuāng
2017工地旁边村庄
In 2017, moved to the village next to the construction site
tè bié xǐ huān wǎng gōng dì pǎo
特别喜欢工地
I especially like running to the construction site
cóng xiǎo gēn fù qīn de jì yì
从小父亲记忆
The memories of me and my father since I was young
jiù shì zài nà gè dì fāng jiàn lì de
就是那个地方建立
Was built in that place
zài nà gè huán jìng zhōng wǒ huì gǎn jué yǒu ān quán gǎn
那个环境我会感觉安全感
I feel safe in that environment
quán shì nóng mín gōng
农民工
All migrant workers
suǒ wèi wǒ men shè huì bǐ jiào dǐ céng de
所谓我们社会比较底层
The so-called lower level of our society
gōng gòng yù shì xǐ zǎo
公共浴室洗澡
I go to the public bathroom to take a shower
chī kuài qián de fēi bǐng
5块钱
Eat 5 yuan flying cake
jiù xiàng yī gè xiàn shí zhǔ yì de diàn yǐng yī yàng de
一个现实主义电影一样
Like a realistic movie
dàn méi jué dé
觉得
But I didn’t feel bitter either
měi tiān zài xún zhǎo cái liào
每天寻找材料
I am also looking for materials every day
sī kǎo zuò pǐn zěn me zuò
思考作品怎么
Thinking about how to do the work
duì fù qīn de sī niàn
父亲思念
To miss my father
shēng de zhè zhǒng tǐ wù
这种体悟
This realization of life and death
tǐ xiàn zài de zuò pǐn zhōng
体现作品
Reflected in my work
nián dǐ
2017年底
End of 2017
zài yī gè chāi qiān gōng dì
一个拆迁工地
On a demolition site
hū rán zhī jiān tīng dào yī gè shēng rì gē
忽然之间听到一个生日歌
Suddenly heard a birthday song
jiù páo páo páo páo páo
I'll plan it
fā xiàn le yī gè pò suì de
发现一个破碎
Found a broken
lián huā zhuàng de là zhú
莲花蜡烛
Lotus-shaped candle
qián liǎng tiān hái yǒu xiǎo péng yǒu zài hěn huān kuài guò zhe shēng rì
前两天还有小朋友欢快生日
Two days ago, there were children who had a happy birthday
rán hòu tū rán jiān jiù
然后突然
Then suddenly
méi le
Gone
zhè cì jiù fàng zài le
这次放在
Put it this time
cóng chāi qiān dì fāng
拆迁地方
From demolition place
shí jiǎn de yī xiē lā jī dài de zhèng zhōng jiān
拾捡一些垃圾袋正中间
The middle of some garbage bags picked up
zuò pǐn jiào guó jì gē
作品国际歌
(Work) called "Internationale"
guàn chuān yī céng èr céng de miàn qiáng
贯穿一层二层面墙
The wall that runs through the first and second floors
ràng yī xiē jiàn zhù gōng rén láo dòng zhě
一些建筑工人劳动者
Let some construction workers, laborers
gòng tóng cān yǔ wán chéng zhè jiàn zuò pǐn
共同参与完成这件作品
Participate in completing this work together
dú lì liǎng gè
独立两个
The word "independence"
jiù yuè xiě qíng xù jiù qǐ lái le
情绪起来
The more he writes, the emotional upset
duì zhe jiù zhè yàng
这样
Just face me
zhè gè zuò pǐn zhēn hǎo
这个作品
This work is really good
sān biān zhī dài
编织袋
Three-color woven bag
nóng mín gōng zài huǒ chē zhàn
农民工火车站
Migrant workers at the train station
lín shí dǎ bāo de yī zhǒng xíng lǐ bāo guǒ
临时打包一种行李包裹
A temporary baggage package
shì yī gè gāo
一个79
Is a 7 meters 9 high
xiàng zhuǎn jīng tǒng yī yàng de zhuāng zhì zuò pǐn
转经筒一样装置作品
Installation works like a prayer wheel
cóng lǐ miàn dào wài miàn
里面外面
From inside to outside
xiě mǎn le cóng gǔ dào jīn cóng dào zhōng
从古到今西
Written from ancient to present, from west to middle
zhé xué jiā de yī xiē yǔ lù
哲学家一些语录
Some quotations from philosophers
jiàn zhù gōng rén shū xiě wán chéng de zuò pǐn
建筑工人书写完成作品
Construction workers write finished works
shì zhī fù xīn chóu de
支付薪酬
Is paid
wán quán lǐ jiě shì yì liào zhī nèi de shì
完全理解意料之内
He didn't understand it was something I expected
chū qín jì lù zuò pǐn jiù xiàng měi tiān dǎ kǎ gōng zuò
出勤记录作品每天打卡工作
"Attendance Record" (work) is like clocking in every day
bù zhī shēng bù zhī
不知不知
I don't know how to live or die
jì zhě nín huì bù huì dān xīn
记者不会担心
Reporter: Are you worried
yǒu rén jué dé zài lì yòng gōng rén
有人觉得利用工人?
Does anyone think you are using workers?
dān xīn
担心
do not worry
zuò pǐn zhēn de jiǎ de
作品真的假
The work is real
bié rén néng gǎn shòu chū lái
别人感受出来
Others can feel it
kě néng shuō zhè huà bǐ jiào kuáng yī xiē
可能比较一些
I might say this sentence is a bit crazy
dàn shì jué dé de zuò pǐn
但是觉得作品
But I think my work
bù kě fù zhì bù kě tì dài
不可复制不可替代
Irreproducible and irreplaceable
yì shù gěi le dì èr cì shēng mìng
艺术第二次生命
Art gave me a second life
ràng zài zuì jué wàng de shí hòu
绝望时候
Make me in the most desperate time
zhuā dào fú píng zhè me yī gè biǎo dá de chū kǒu
浮萍这么一个表达出口
Caught duckweed, such an expression
cóng dà xué bì yè dào xiàn zài
大学毕业现在
I graduated from university until now
méi yǒu shàng guò yī tiān bān
没有一天
Have never worked a day
gōng zuò de shì jià zhí
工作价值
The universal value of work
wán quán méi yǒu gài niàn
完全没有概念
I have no idea
xiān shēng shì tè bié lǐ jiě
先生特别理解
My husband understands me very much
zhī chí
支持
support me
yǒu shí hòu wǎn shàng wǒ huì zài fú táng dài zhe
有时候晚上我会佛堂
Sometimes I stay in the Buddhist hall at night
wǒ huì chāo xuè jīng
我会
I will copy blood
chí zhòu zuò shàn shì
善事
Chanting and doing good deeds
méi yǒu qí tā ài hǎo le
没有其他爱好
No other hobbies
de qián cái dōu kě yǐ ná chū
钱财可以拿出
I can take out all my money
nǎ pà huó yī tiān
哪怕一天
I even live a day
bié rén xū yào
别人需要
Others need me
jiù jué dé hěn yǒu jià zhí
觉得价值
I think I'm very valuable
tāo kōng shì zuì hǎo de
掏空最好
Hollowing me out is the best
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

Returnee Girl Living on the Construction Site, Creating Art with Workers

  • posted on 2020-11-15
  • vocabulary (92)
  • 一条Yit

yǒu yī gè kòu shǒu de zuò pǐn

一个叩首作品

There is one of my kowtows (works)

qí shí shì zì jǐ de yī gè yuán xíng

其实自己一个原型

It is actually a prototype of myself

de

1:1

1:1

fàng dào jīn gāng shā de zhōng jiān

放到金刚砂中间

Put it in the middle of the emery

dāng shí fù qīn zài zhòng zhèng jiān hù shì

当时父亲重症监护室

(At the time) Father was in the intensive care unit

yǐ jīng qù shì le

已经去世

Has passed away

jiù zài mén kǒu

门口

I'm at the door

yī zhí zuò zhè me yī gè dòng zuò

一直这么一个动作

Keep doing such a move

jiào dài yíng

My name is dai ying

chū shēng yú sì chuān é méi shān

生于四川峨眉山

Born in Mount Emei, Sichuan

fù qīn chū shēn cǎo gēn

父亲出身草根

My father was born in grassroots

shì cóng jiàn zhù gōng rén

是从建筑工人

He is a construction worker

yī bù bù zuò qǐ lái

一步步起来

Do it step by step

zhī dào qí shí shēng huó de běn zhì shì hěn cán kù de

知道其实生活本质残酷

He knows that the nature of life is cruel

zài fù qīn shēng bìng zhī qián

父亲生病之前

Before my father got sick

yīng gāi shì gēn xiǎo gōng zhǔ yī yàng

应该公主一样

I should be like the little princess

wú yōu wú lǜ shēng huó

无忧无虑生活

Live carefree

nián cóng niǔ yuē gāng huí guó de shí hòu

2015纽约回国时候

(From New York in 2015) When I first returned to China

fù qīn shì zài bìng zhòng dāng zhōng

父亲病重当中

Father is also seriously ill

méi yǒu gōng zuò

没有工作

I don't have a job either

hěn yì yù

抑郁

Very depressed

fù qīn shì nián qù shì de

父亲2018去世

My father died in 2018

qí shí zhào gù bù le fù qīn

其实照顾不了父亲

I can't actually take care of my father

kàn dào fù qīn yòng xī yǎng

看到父亲吸氧

I saw my father use an oxygen machine

hěn bēng kuì

崩溃

I am so broken

zài nián bān gōng dì páng biān de cūn zhuāng

2017工地旁边村庄

In 2017, moved to the village next to the construction site

tè bié xǐ huān wǎng gōng dì pǎo

特别喜欢工地

I especially like running to the construction site

cóng xiǎo gēn fù qīn de jì yì

从小父亲记忆

The memories of me and my father since I was young

jiù shì zài nà gè dì fāng jiàn lì de

就是那个地方建立

Was built in that place

zài nà gè huán jìng zhōng wǒ huì gǎn jué yǒu ān quán gǎn

那个环境我会感觉安全感

I feel safe in that environment

quán shì nóng mín gōng

农民工

All migrant workers

suǒ wèi wǒ men shè huì bǐ jiào dǐ céng de

所谓我们社会比较底层

The so-called lower level of our society

gōng gòng yù shì xǐ zǎo

公共浴室洗澡

I go to the public bathroom to take a shower

chī kuài qián de fēi bǐng

5块钱

Eat 5 yuan flying cake

jiù xiàng yī gè xiàn shí zhǔ yì de diàn yǐng yī yàng de

一个现实主义电影一样

Like a realistic movie

dàn méi jué dé

觉得

But I didn’t feel bitter either

měi tiān zài xún zhǎo cái liào

每天寻找材料

I am also looking for materials every day

sī kǎo zuò pǐn zěn me zuò

思考作品怎么

Thinking about how to do the work

duì fù qīn de sī niàn

父亲思念

To miss my father

shēng de zhè zhǒng tǐ wù

这种体悟

This realization of life and death

tǐ xiàn zài de zuò pǐn zhōng

体现作品

Reflected in my work

nián dǐ

2017年底

End of 2017

zài yī gè chāi qiān gōng dì

一个拆迁工地

On a demolition site

hū rán zhī jiān tīng dào yī gè shēng rì gē

忽然之间听到一个生日歌

Suddenly heard a birthday song

jiù páo páo páo páo páo

I'll plan it

fā xiàn le yī gè pò suì de

发现一个破碎

Found a broken

lián huā zhuàng de là zhú

莲花蜡烛

Lotus-shaped candle

qián liǎng tiān hái yǒu xiǎo péng yǒu zài hěn huān kuài guò zhe shēng rì

前两天还有小朋友欢快生日

Two days ago, there were children who had a happy birthday

rán hòu tū rán jiān jiù

然后突然

Then suddenly

méi le

Gone

zhè cì jiù fàng zài le

这次放在

Put it this time

cóng chāi qiān dì fāng

拆迁地方

From demolition place

shí jiǎn de yī xiē lā jī dài de zhèng zhōng jiān

拾捡一些垃圾袋正中间

The middle of some garbage bags picked up

zuò pǐn jiào guó jì gē

作品国际歌

(Work) called "Internationale"

guàn chuān yī céng èr céng de miàn qiáng

贯穿一层二层面墙

The wall that runs through the first and second floors

ràng yī xiē jiàn zhù gōng rén láo dòng zhě

一些建筑工人劳动者

Let some construction workers, laborers

gòng tóng cān yǔ wán chéng zhè jiàn zuò pǐn

共同参与完成这件作品

Participate in completing this work together

dú lì liǎng gè

独立两个

The word "independence"

jiù yuè xiě qíng xù jiù qǐ lái le

情绪起来

The more he writes, the emotional upset

duì zhe jiù zhè yàng

这样

Just face me

zhè gè zuò pǐn zhēn hǎo

这个作品

This work is really good

sān biān zhī dài

编织袋

Three-color woven bag

nóng mín gōng zài huǒ chē zhàn

农民工火车站

Migrant workers at the train station

lín shí dǎ bāo de yī zhǒng xíng lǐ bāo guǒ

临时打包一种行李包裹

A temporary baggage package

shì yī gè gāo

一个79

Is a 7 meters 9 high

xiàng zhuǎn jīng tǒng yī yàng de zhuāng zhì zuò pǐn

转经筒一样装置作品

Installation works like a prayer wheel

cóng lǐ miàn dào wài miàn

里面外面

From inside to outside

xiě mǎn le cóng gǔ dào jīn cóng dào zhōng

从古到今西

Written from ancient to present, from west to middle

zhé xué jiā de yī xiē yǔ lù

哲学家一些语录

Some quotations from philosophers

jiàn zhù gōng rén shū xiě wán chéng de zuò pǐn

建筑工人书写完成作品

Construction workers write finished works

shì zhī fù xīn chóu de

支付薪酬

Is paid

wán quán lǐ jiě shì yì liào zhī nèi de shì

完全理解意料之内

He didn't understand it was something I expected

chū qín jì lù zuò pǐn jiù xiàng měi tiān dǎ kǎ gōng zuò

出勤记录作品每天打卡工作

"Attendance Record" (work) is like clocking in every day

bù zhī shēng bù zhī

不知不知

I don't know how to live or die

jì zhě nín huì bù huì dān xīn

记者不会担心

Reporter: Are you worried

yǒu rén jué dé zài lì yòng gōng rén

有人觉得利用工人?

Does anyone think you are using workers?

dān xīn

担心

do not worry

zuò pǐn zhēn de jiǎ de

作品真的假

The work is real

bié rén néng gǎn shòu chū lái

别人感受出来

Others can feel it

kě néng shuō zhè huà bǐ jiào kuáng yī xiē

可能比较一些

I might say this sentence is a bit crazy

dàn shì jué dé de zuò pǐn

但是觉得作品

But I think my work

bù kě fù zhì bù kě tì dài

不可复制不可替代

Irreproducible and irreplaceable

yì shù gěi le dì èr cì shēng mìng

艺术第二次生命

Art gave me a second life

ràng zài zuì jué wàng de shí hòu

绝望时候

Make me in the most desperate time

zhuā dào fú píng zhè me yī gè biǎo dá de chū kǒu

浮萍这么一个表达出口

Caught duckweed, such an expression

cóng dà xué bì yè dào xiàn zài

大学毕业现在

I graduated from university until now

méi yǒu shàng guò yī tiān bān

没有一天

Have never worked a day

gōng zuò de shì jià zhí

工作价值

The universal value of work

wán quán méi yǒu gài niàn

完全没有概念

I have no idea

xiān shēng shì tè bié lǐ jiě

先生特别理解

My husband understands me very much

zhī chí

支持

support me

yǒu shí hòu wǎn shàng wǒ huì zài fú táng dài zhe

有时候晚上我会佛堂

Sometimes I stay in the Buddhist hall at night

wǒ huì chāo xuè jīng

我会

I will copy blood

chí zhòu zuò shàn shì

善事

Chanting and doing good deeds

méi yǒu qí tā ài hǎo le

没有其他爱好

No other hobbies

de qián cái dōu kě yǐ ná chū

钱财可以拿出

I can take out all my money

nǎ pà huó yī tiān

哪怕一天

I even live a day

bié rén xū yào

别人需要

Others need me

jiù jué dé hěn yǒu jià zhí

觉得价值

I think I'm very valuable

tāo kōng shì zuì hǎo de

掏空最好

Hollowing me out is the best

......