subtitles

zǒng wèi zhe jí
 着急
You are always anxious for me
shì zhuāng zuò dǒng wèn gè zhǒng wèn tí
装作 各种问题
I pretended not to understand and asked all kinds of questions
què méi zhù yì
 注意
You didn't pay attention
gù yì méi dài sǎn zǒu yī qǐ
故意 一起
I deliberately didn't bring an umbrella to walk with you
yòu shì nà nián yī yàng de yǔ jì
 那年一样 雨季
It's the same rainy season that year
jiù xiàng chuāng wài qīng méi yī yàng qīng xī
窗外 青梅一样清晰
As clear as the green plum outside the window
zhè me duō nián qiāo qiāo guò qù
这么多年悄悄过去
All these years pass quietly
yī rán jīng cháng tīng shuō de xiāo xī
依然经常听说消息
I still hear about you often
cǐ shí de yòu zài wèi shuí zhe jí
此时 着急
Who are you worrying about right now?
huí yì niàng chéng le jiǔ
回忆酿成
I made my memories into wine
xiě jìn shī de zuì hòu
最后
Writing you into the end of the poem
děng dài qīng méi shú tòu
等待 青梅熟透
Waiting for the green plum to be ripe
yù móu ǒu rán de wèn hòu
预谋偶然问候
Premeditated accidental greeting
hǎo jiǔ méi jiàn jǐ gè chūn qiū
好久没几个春秋
I haven't seen a few spring and autumn in a long time
hǎo jiǔ méi jiàn dàn dàn yōu chóu
好久没淡淡忧愁
Long time no sorrow
xiǎng niàn qīng sè nián tóu
想念 青涩年头
I miss my youth
xiǎng qǐ le měng dǒng shí hòu
想起懵懂时候
I remember when I was ignorant
shì zuì hǎo de
最好
I am the best
kàn de bèi yǐng
 背影
Look at your back
bù zhī lí kāi zhī hòu huì nǎ lǐ
不知离开之后 哪里
I don’t know where you will go after leaving
sì chù làng jì
 四处浪迹
I wander around
zài chéng shì de jiǎo luò shì tú zhǎo huí
城市角落 试图找回
In the corner of the city, trying to find you
dàn wèi lái shuí néng gòu yù qī
 未来能够预期
But who can predict in the future
shēng huó shòu mài dōu dōu zhuǎn zhuǎn yóu xì
生活售卖 兜兜转转游戏
Life sales, go around games
zài bù tóng de chéng shì gé jué yǒng qì
不同城市隔绝勇气
Isolate courage in different cities
què suān tián bǐ zuò xiǎng
酸甜比做
but think of sweet and sour like thinking of you
zhí dào lù dēng àn kàn jiàn xīng xīng
直到路灯看见星星
until the street lights go dark to see the stars
huí yì niàng chéng le jiǔ
回忆酿成
I made my memories into wine
xiě jìn shī de zuì hòu
最后
Writing you into the end of the poem
děng dài qīng méi shú tòu
等待 青梅熟透
Waiting for the green plum to be ripe
yù móu ǒu rán de wèn hòu
预谋偶然问候
Premeditated accidental greeting
hǎo jiǔ méi jiàn jǐ gè chūn qiū
好久没几个春秋
I haven't seen a few spring and autumn in a long time
hǎo jiǔ méi jiàn dàn dàn yōu chóu
好久没淡淡忧愁
Long time no sorrow
xiǎng niàn qīng sè nián tóu
想念 青涩年头
I miss my youthful year
xiǎng qǐ le měng dǒng shí hòu
想起懵懂时候
I remember when I was ignorant
shì zuì hǎo de
最好
I am the best
hǎo jiǔ méi jiàn jǐ gè chūn qiū
好久没几个春秋
I haven't seen a few spring and autumn in a long time
hǎo jiǔ méi jiàn dàn dàn yōu chóu
好久没淡淡忧愁
Long time no sorrow
xiǎng niàn qīng sè nián tóu
想念 青涩年头
I miss my youthful year
xiǎng qǐ le měng dǒng shí hòu
想起懵懂时候
I remembered when I was ignorant
shì zuì hǎo de
最好
I am the best
Subtitles turned off
Wow! You're awesome!

房东的猫 - 青梅(Qing Mei)

  • posted on 2020-12-04
  • vocabulary (51)
  • 房東的貓

zǒng wèi zhe jí

 着急

You are always anxious for me

shì zhuāng zuò dǒng wèn gè zhǒng wèn tí

装作 各种问题

I pretended not to understand and asked all kinds of questions

què méi zhù yì

 注意

You didn't pay attention

gù yì méi dài sǎn zǒu yī qǐ

故意 一起

I deliberately didn't bring an umbrella to walk with you

yòu shì nà nián yī yàng de yǔ jì

 那年一样 雨季

It's the same rainy season that year

jiù xiàng chuāng wài qīng méi yī yàng qīng xī

窗外 青梅一样清晰

As clear as the green plum outside the window

zhè me duō nián qiāo qiāo guò qù

这么多年悄悄过去

All these years pass quietly

yī rán jīng cháng tīng shuō de xiāo xī

依然经常听说消息

I still hear about you often

cǐ shí de yòu zài wèi shuí zhe jí

此时 着急

Who are you worrying about right now?

huí yì niàng chéng le jiǔ

回忆酿成

I made my memories into wine

xiě jìn shī de zuì hòu

最后

Writing you into the end of the poem

děng dài qīng méi shú tòu

等待 青梅熟透

Waiting for the green plum to be ripe

yù móu ǒu rán de wèn hòu

预谋偶然问候

Premeditated accidental greeting

hǎo jiǔ méi jiàn jǐ gè chūn qiū

好久没几个春秋

I haven't seen a few spring and autumn in a long time

hǎo jiǔ méi jiàn dàn dàn yōu chóu

好久没淡淡忧愁

Long time no sorrow

xiǎng niàn qīng sè nián tóu

想念 青涩年头

I miss my youth

xiǎng qǐ le měng dǒng shí hòu

想起懵懂时候

I remember when I was ignorant

shì zuì hǎo de

最好

I am the best

kàn de bèi yǐng

 背影

Look at your back

bù zhī lí kāi zhī hòu huì nǎ lǐ

不知离开之后 哪里

I don’t know where you will go after leaving

sì chù làng jì

 四处浪迹

I wander around

zài chéng shì de jiǎo luò shì tú zhǎo huí

城市角落 试图找回

In the corner of the city, trying to find you

dàn wèi lái shuí néng gòu yù qī

 未来能够预期

But who can predict in the future

shēng huó shòu mài dōu dōu zhuǎn zhuǎn yóu xì

生活售卖 兜兜转转游戏

Life sales, go around games

zài bù tóng de chéng shì gé jué yǒng qì

不同城市隔绝勇气

Isolate courage in different cities

què suān tián bǐ zuò xiǎng

酸甜比做

but think of sweet and sour like thinking of you

zhí dào lù dēng àn kàn jiàn xīng xīng

直到路灯看见星星

until the street lights go dark to see the stars

huí yì niàng chéng le jiǔ

回忆酿成

I made my memories into wine

xiě jìn shī de zuì hòu

最后

Writing you into the end of the poem

děng dài qīng méi shú tòu

等待 青梅熟透

Waiting for the green plum to be ripe

yù móu ǒu rán de wèn hòu

预谋偶然问候

Premeditated accidental greeting

hǎo jiǔ méi jiàn jǐ gè chūn qiū

好久没几个春秋

I haven't seen a few spring and autumn in a long time

hǎo jiǔ méi jiàn dàn dàn yōu chóu

好久没淡淡忧愁

Long time no sorrow

xiǎng niàn qīng sè nián tóu

想念 青涩年头

I miss my youthful year

xiǎng qǐ le měng dǒng shí hòu

想起懵懂时候

I remember when I was ignorant

shì zuì hǎo de

最好

I am the best

hǎo jiǔ méi jiàn jǐ gè chūn qiū

好久没几个春秋

I haven't seen a few spring and autumn in a long time

hǎo jiǔ méi jiàn dàn dàn yōu chóu

好久没淡淡忧愁

Long time no sorrow

xiǎng niàn qīng sè nián tóu

想念 青涩年头

I miss my youthful year

xiǎng qǐ le měng dǒng shí hòu

想起懵懂时候

I remembered when I was ignorant

shì zuì hǎo de

最好

I am the best

......