汉英词典
| COMMON WORDS WITH 頭尾 | |
|---|---|
|
從頭到尾
( 从头到尾 )
cóng tóu dào wěi
from start to finish / from head to tail / the whole (thing)
( 从头到尾 )
|
|
|
|
|
|
從頭至尾
( 从头至尾 )
cóng tóu zhì wěi
from cover to cover / from title page to colophon / cephalocanudad / all the way
( 从头至尾 )
|
|
|
|
|
|
徹頭徹尾
( 彻头彻尾 )
chè tóu chè wěi
lit. from head to tail (idiom); thoroughgoing / through and through / out and out / from top to bottom
( 彻头彻尾 )
|
|
|
|
|
|
街頭巷尾
( 街头巷尾 )
jiē tóu xiàng wěi
top of streets, bottom of alleys (idiom); everywhere in the city
( 街头巷尾 )
|
|
|
|
|
|
虎頭蛇尾
( 虎头蛇尾 )
hǔ tóu shé wěi
lit. tiger's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
( 虎头蛇尾 )
|
|
|
|
|
|
搖頭擺尾
( 摇头摆尾 )
yáo tóu bǎi wěi
to nod one's head and wag one's tail (idiom) / to be well pleased with oneself / to have a lighthearted air
( 摇头摆尾 )
|
|
|
|
|
|
藏頭露尾
( 藏头露尾 )
cáng tóu lù wěi
to hide the head and show the tail (idiom); to give a partial account / half-truths
( 藏头露尾 )
|
|
|
|
|
|
沒頭沒尾
( 没头没尾 )
méi tóu mò wěi
No beginning and no end
( 没头没尾 )
|
|
|
|
|
|
無頭無尾
( 无头无尾 )
wú tóu wú wěi
with neither head nor tail / without beginning or end / without clues
( 无头无尾 )
|
|
|
|
|
|
有頭有尾
( 有头有尾 )
yǒu tóu yǒu wěi
where there's a start, there's a finish (idiom); to finish once one starts sth / to carry things through / I started, so I'll finish.
( 有头有尾 )
|
|
|
|
|
|
掐頭去尾
( 掐头去尾 )
qiā tóu qù wěi
break off both ends / do away with unnecessary parts at both ends / leave out the beginning and the end / nip off unwanted parts / remove the superfluous part
( 掐头去尾 )
|
|
|
|
|
|
吳頭楚尾
( 吴头楚尾 )
Wú tóu Chǔ wěi
lit. head in Wu and tail in Chu (idiom); fig. close together / head-to-tail / one thing starts where the other leaves off
( 吴头楚尾 )
|
|
|
|
|
|
龍頭蛇尾
( 龙头蛇尾 )
lóng tóu shé wěi
lit. dragon's head, snake's tail (idiom); fig. a strong start but weak finish
( 龙头蛇尾 )
|
|
|
|
|
|
有頭無尾
( 有头无尾 )
yǒu tóu wú wěi
to start but not finish (idiom); to fail to carry things through / lack of sticking power / short attention span
( 有头无尾 )
|
|
|
|
|
|
寧為雞頭,不為鳳尾
( 宁为鸡头,不为凤尾 )
nìng wéi jī tóu , bù wéi fèng wěi
see 寧做雞頭,不做鳳尾|宁做鸡头,不做凤尾[ning4 zuo4 ji1 tou2 , bu4 zuo4 feng4 wei3]
( 宁为鸡头,不为凤尾 )
|
|
|
|
|
|
白頭硬尾鴨
( 白头硬尾鸭 )
bái tóu yìng wěi yā
(bird species of China) white-headed duck (Oxyura leucocephala)
( 白头硬尾鸭 )
|
|
|
|
|
|
金頭扇尾鶯
( 金头扇尾莺 )
jīn tóu shàn wěi yīng
(bird species of China) golden-headed cisticola (Cisticola exilis)
( 金头扇尾莺 )
|
|
|
|
|
|
藍頭紅尾鴝
( 蓝头红尾鸲 )
lán tóu hóng wěi qú
(bird species of China) blue-capped redstart (Phoenicurus coeruleocephala)
( 蓝头红尾鸲 )
|
|
|
|
|
|
紅頭長尾山雀
( 红头长尾山雀 )
hóng tóu cháng wěi shān què
(bird species of China) black-throated bushtit (Aegithalos concinnus)
( 红头长尾山雀 )
|
|
|
|
|
|
寧做雞頭,不做鳳尾
( 宁做鸡头,不做凤尾 )
nìng zuò jī tóu , bù zuò fèng wěi
lit. would rather be a chicken's head than a phoenix's tail (idiom) / fig. to prefer to be a big fish in a small pond rather than a small fish in a big pond
( 宁做鸡头,不做凤尾 )
|
|
|
|
|
| EXAMPLE SENTENCES | ||
|---|---|---|
|
{{ item.english }} |
||
|
Sorry, couldn't find anything matching sentences |
||